msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercado Pago payments for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-"
"mercadopago\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-11 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#: ../../src/WoocommerceMercadoPago.php:476,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:219
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activar WooCommerce"

#: ../../src/WoocommerceMercadoPago.php:477,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:220
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: ../../src/WoocommerceMercadoPago.php:478,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:221
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Ver WooCommerce"

#: ../../src/WoocommerceMercadoPago.php:480,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:210
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr ""
"¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:216
msgid ""
"Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 7.4 or later. "
"Please update your PHP version."
msgstr ""
"El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 7.4 o posterior. Por "
"favor actualice su versión de PHP."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:217
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:218
msgid ""
"Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD "
"extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr ""
"Error en Mercado Pago: La extensión GD de PHP no está instalada. Es "
"necesaria la instalación de la extensión GD para enviar el QR Code Pix por "
"correo electrónico."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:222
msgid ""
"Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have "
"a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr ""
"Ten en cuenta que para recibir pagos a través de Pix en nuestro checkout, "
"debes tener una clave Pix registrada en tu cuenta de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:223
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Registra tu clave Pix en Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:224
msgid "%s, help us improve the experience we offer"
msgstr "%s, ayúdanos a mejorar nuestra experiencia"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:225
msgid ""
"Share your opinion with us so that we improve our product and offer the best "
"payment solution."
msgstr ""
"Comparte tu opinión con nosotros para poder mejorar nuestro producto y "
"ofrecerte la mejor solución de pagos."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:226
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Valorar el plugin"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:227
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:228
msgid ""
"When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado "
"Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be "
"25% higher compared to other payment methods."
msgstr ""
"Con esta función activa, tus clientes pagan más rápido usando su cuenta de "
"Mercado Pago.</br>La tasa de aprobación de estos pagos en tu tienda puede "
"ser un 25% mayor en comparación con otros medios de pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:229
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:230
msgid ""
"Our plugin does not support the language you've chosen, so we've switched it "
"to the English default. If you prefer, you can also select Spanish or "
"Portuguese (Brazilian)."
msgstr ""
"Our plugin does not support the language you’ve chosen, so we’ve switched it "
"to the English default. If you prefer, you can also select Spanish or "
"Portuguese (Brazilian)."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:231
msgid "You activated Mercado Pago’s plug-in"
msgstr "Activaste el plugin de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:232
msgid ""
"Follow the instructions below to integrate your store with Mercado Pago and "
"start to sell."
msgstr ""
"Sigue las instrucciones de abajo para integrar tu tienda con Mercado Pago y "
"empezar a vender."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:244
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:245,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:860,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:920
msgid "Payment methods"
msgstr "Medios de pagos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:246
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual del plugin"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:258,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:158,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar orden"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:259
msgid "Mercado Pago commission:"
msgstr "Comisión de Mercado Pago:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:260
msgid "Represents the commission configured on plugin settings."
msgstr "Representa la comisión configurada en la configuración del plugin."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:261
msgid "Mercado Pago discount:"
msgstr "Descuento de Mercado Pago:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:262
msgid "Represents the discount configured on plugin settings."
msgstr "Representa el descuento configurado en la configuración del plugin."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:263
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa la comisión a plazos cobrada por Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:264
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Cuota de Mercado Pago:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:265
msgid ""
"Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado "
"Pago."
msgstr ""
"Representa el total de la compra más la comisión de fraccionamiento cobrada "
"por Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:266
msgid "Mercado Pago Total:"
msgstr "Mercado Pago Total:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:279
msgid "Accept"
msgstr "Acepta"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "payments"
msgstr "pagos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:281
msgid "safely"
msgstr "de forma"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "with"
msgstr "segura con"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:283,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:490,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:505
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:288
msgid "Choose"
msgstr "Elige"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:289
msgid "when you want to receive the money"
msgstr "cuándo quieres recibir el dinero"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:290
msgid "from your sales and if you want to offer"
msgstr "de las ventas y si quieres ofrecer"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:291
msgctxt "admin settings description"
msgid "interest-free installments"
msgstr "meses sin intereses"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "to your clients."
msgstr "a los clientes."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:298
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:299
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:300
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensiones GD"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:302
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:303
msgid "Collections and installments"
msgstr "Cobros y cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:304
msgid "More information"
msgstr "Más información"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:305
msgid ""
"Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure "
"and encrypted way."
msgstr ""
"Implementación responsable de transmitir los datos a Mercado Pago de forma "
"segura y encriptada."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:306
msgid ""
"It is an extension responsible for making payments via requests from the "
"plugin to Mercado Pago."
msgstr ""
"Es una extensión encargada de realizar los pagos a través de requests del "
"plugin a Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:307
msgid ""
"These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix "
"in your store."
msgstr ""
"Extensiones responsables de la aplicación y el funcionamiento de Pix en su "
"tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:309
msgid "Check our documentation to learn more about integrating our plug-in."
msgstr ""
"Revisa nuestras documentaciones para saber más sobre la integración de "
"nuestro plugin."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:310
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar plazos y tasas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:311
msgid "Go to documentation"
msgstr "Ir a la documentación"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:324
msgid "Public Key"
msgstr "Public Key"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:326
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:327
msgid "1. Link your store to a Mercado Pago account"
msgstr "1. Vincula tu tienda a una cuenta de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:328,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1190
msgid "Linked account"
msgstr "Cuenta vinculada"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:329,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1192
msgid "For more information, check the"
msgstr "Para más información, revisa los"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:330,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1211
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:331
msgid "Test credentials"
msgstr "Credenciales de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:332
msgid "To start selling, "
msgstr "Para empezar a vender, "

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:333
msgid ""
"in the fields below. If you don’t have credentials yet, you’ll have to "
"create them from this link."
msgstr ""
"en los campos de abajo. Si todavía no tienes credenciales, deberás crearlas "
"en ese mismo enlace."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:334
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr ""
"Habilita a los checkouts de Mercado Pago para pruebas de compras en la "
"tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:335
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr ""
"Habilita a los checkouts de Mercado Pago para recibir pagos reales en tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:336
msgid "Paste the key here"
msgstr "Pega la clave aquí"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:337
msgid "Show Access Token"
msgstr "Mostrar Access Token"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:338
msgid "Hide Access Token"
msgstr "Ocultar Access Token"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:339,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:426,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1226
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:340
msgid ""
"You have to enter your production credentials to start selling with Mercado "
"Pago."
msgstr ""
"Debes ingresar tus credenciales de producción para empezar a vender con "
"Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:341
msgid "Enter credentials"
msgstr "Introducir credenciales"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Activa tus credenciales para poder vender"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:343
msgid ""
"Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on "
"Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials "
"button and fill in the fields with the requested information."
msgstr ""
"Las credenciales son códigos que debes ingresar para habilitar las ventas. "
"Vaya más abajo en Activar credenciales. En la siguiente pantalla, utilice "
"nuevamente el botón Activar Credenciales y complete los campos con la "
"información solicitada."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:344
msgid "Activate credentials"
msgstr "Activar credenciales"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:345
msgid "copy and paste your production credentials "
msgstr "copia y pega tus credenciales de producción "

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:346
msgid "Your WooCommerce store can’t receive payments"
msgstr "Tu tienda WooCommerce no recibe pagos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:347
msgid "To start selling again, update your store’s link to Mercado Pago."
msgstr ""
"Para volver a vender, actualiza ahora la vinculación de tu tienda con "
"Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:348,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1199
msgid "Update link"
msgstr "Actualizar vinculación"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:361
msgid "Add the URL to receive payments notifications."
msgstr "Ingresa la URL para recibir notificaciones de pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:362
msgid "Find out more information in the"
msgstr "Consulta más información en los"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:364
msgid "guides"
msgstr "manuales"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:369
msgid ""
"If you are a Mercado Pago Certified Partner, make sure to add your "
"integrator_id."
msgstr ""
"Si eres Partner certificado de Mercado Pago, recuerda ingresar tu "
"integrator_id."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:370
msgid "If you do not have the code, please"
msgstr "Si no tienes el código, por fávor"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:372
msgid "request it now"
msgstr "solicítalo ahora"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:376
msgid "2. Customize your business’ information"
msgstr "2. Personaliza la información de tu negocio"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:377
msgid "Your store information"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:378
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opciones avanzadas de integración (opcional)"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:379
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug y log"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:380
msgid ""
"Fill out the following details to have a better experience and offer your "
"customers more information."
msgstr ""
"Completa los siguientes datos para tener una mejor experiencia y ofrecerle "
"más información a tus clientes."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:381
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nombre de tu tienda en la factura de los clientes"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:382
msgid "Identification in Activities of Mercado Pago"
msgstr "Identificación en Actividad de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:383
msgid ""
"For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified "
"Partners, Debug Mode)"
msgstr ""
"Para mayor integración de tu tienda con Mercado Pago (IPN, Socios "
"Certificados, Modo Debug)"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:384
msgid "Store category"
msgstr "Categoría de la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:385
msgid "URL for IPN"
msgstr "URL para IPN"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:386
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrator ID"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:387
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Grabamos las aciones de tu tienda para brindar un mejor soporte."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:388
msgid "Ex: Mary's Store"
msgstr "Ej.: Tienda de María"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:389
msgid "Ex: Mary Store"
msgstr "Ej.: TiendaMaría"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:390,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:411,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1499
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:391
msgid "Ex: https://examples.com/my-custom-ipn-url"
msgstr "Ej.: https://examples.com/my-custom-ipn-url"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:392
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Agregar parámetros default del plugin"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:393
msgid "Ex: 14987126498"
msgstr "Ej.: 14987126498"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:394
msgid "Show advanced options"
msgstr "Ver opciones avanzadas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:395
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Esconder opciones avanzadas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:396
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:397
msgid ""
"If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr ""
"Si el campo queda vacío, la compra del cliente se identificará como Mercado "
"Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:398
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "En Actividad, verás el término ingresado antes del número o del pedido"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:399
msgid ""
"Select \"Other categories\" if you do not find the appropriate category."
msgstr "Seleciona ”Other categories” si no encuentras una categoría adecuada."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:400
msgid "request it now."
msgstr "solicítalo ahora."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:403
msgid "Order tracking"
msgstr "Rastreo de orden"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:404
msgid ""
"Keep your Mercado Pago orders updated by selecting the desired frequency. We "
"recommend enabling this option only in the event of automatic order update "
"failures."
msgstr ""
"Mantenga sus pedidos de Mercado Pago actualizados seleccionando la "
"frecuencia deseada. Recomendamos activar esta opción solo en caso de fallos "
"en las actualizaciones automáticas de pedidos."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Desactivada"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:406
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Cada 5 minutos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:407
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Cada 10 minutos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:408
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:409
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "Every 1 hour"
msgstr "Cada 1 hora"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "3. Activate and set up payment methods"
msgstr "3. Activa y configura los medios de pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid ""
"Select the payment method you want to appear in your store to activate and "
"set it up."
msgstr ""
"Selecciona el medio de pago que quieres que aparezca en tu tienda para "
"activarlo y configurarlo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:425
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:428
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr ""
"Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:442,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:448
msgid "The checkout is"
msgstr "El checkout está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:443,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:455,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:571,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:583,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:595,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:706,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:718,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:730,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:742,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:822,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:884,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:944,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:956,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1056
msgid "enabled"
msgstr "activo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:449,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:461,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:577,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:589,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:601,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:712,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:724,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:736,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:748,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:828,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:890,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:950,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:962,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1049,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1062
msgid "disabled"
msgstr "inactivo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:454,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:460,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:594,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:600,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:729,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:735,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:821,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:827,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:883,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:889,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:955,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:961,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1055,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1061
msgid "Currency conversion is"
msgstr "Conversión de moneda está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:466,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:472
msgid "The buyer"
msgstr "El comprador"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:467
msgid "will be automatically redirected to the store"
msgstr "será redirigido automáticamente a la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:473
msgid "will not be automatically redirected to the store"
msgstr "no será redirigido automáticamente a la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:479,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:485,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:753,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:759
msgid "Pending payments"
msgstr "Los pagos pendientes"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:480,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:754
msgid "will be automatically declined"
msgstr "se rechazarán automaticamente"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:486,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:760
msgid "will not be automatically declined"
msgstr "no se rechazarán automaticamente"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:491,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:493
msgid "Your clients finalize their payments in Mercado Pago."
msgstr "Tus clientes finalizan sus pagos en Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:492
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:494
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:495
msgid ""
"With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago "
"environment."
msgstr ""
"Con el Checkout Pro, podrás vender con toda la seguridad, dentro de Mercado "
"Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:496,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:611,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:837,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:899,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:980,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1073
msgid "Mercado Pago plugin general settings"
msgstr "Configuraciones generales del plugin de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:497,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:612,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:773,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:838,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:900,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:981,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1074
msgid ""
"Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajusta tasas y plazos, testea tu tienda o accede al manual del plugin."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:498,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:613,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:774,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:839,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:901,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:982,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1075
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a Configuraciones"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:499,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:775,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:983,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1076
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Activar el checkout"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:500
msgid ""
"By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at "
"Mercado Pago website by redirect."
msgstr ""
"Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago del checkout en el "
"sitio web de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:503,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:781,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:844,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:906,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:987
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título en el checkout de la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:504,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:782,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:845,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:907,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:988
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "Puedes cambiar el título dentro tu tienda. Caracteres máximos: 85"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:506,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:625,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:783,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:847,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:909,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:990,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1083
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "El texto insertado aquí no se traducirá a otros idiomas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:507,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:626,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:787,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:848,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:910,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1004,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1084
msgid "Convert Currency"
msgstr "Convertir moneda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:508,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:627,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:788,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:849,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:911,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1005,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1085
msgid ""
"Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is "
"compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr ""
"Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce "
"sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:511
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Elige los medios de pago que se aceptan en la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:512
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:513
msgid "Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:514
msgid "Debit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:515
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Otros medios"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:516
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:518
msgid "1 installment"
msgstr "1 cuota"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:519
msgid "2 installments"
msgstr "2 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:520
msgid "3 installments"
msgstr "3 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:521
msgid "4 installments"
msgstr "4 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:522
msgid "5 installments"
msgstr "5 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:523
msgid "6 installments"
msgstr "6 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:524
msgid "10 installments"
msgstr "10 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:525
msgid "12 installments"
msgstr "12 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:526
msgid "15 installments"
msgstr "15 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:527
msgid "18 installments"
msgstr "18 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:528
msgid "24 installments"
msgstr "24 cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:529,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:640,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1088
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración Avanzada"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:530,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:641,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:797,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:855,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:915,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1012,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1089
msgid ""
"Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr ""
"Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores "
"preestablecidos."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:531
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiencia de pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:532
msgid ""
"Define what payment experience your customers will have, whether inside or "
"outside your store."
msgstr ""
"Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu "
"tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:534
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:535
msgid "Return to the store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:536
msgid ""
"Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr ""
"¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:539
msgid "Success URL"
msgstr "URL de éxito"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:540
msgid ""
"Choose the URL that we will show your customers when they finish their "
"purchase."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:541
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:542
msgid ""
"Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their "
"purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and "
"give them useful information so they can solve it."
msgstr ""
"Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. "
"Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información "
"útil para que puedan solucionarlo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:543
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:544
msgid ""
"Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment "
"pending approval."
msgstr ""
"Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente "
"de aprobación."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:545,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Rechazo automático de pagos sin aprobación instantanea"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:546,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid ""
"Enable it if you want to automatically decline payments that are not "
"instantly approved by banks or other institutions."
msgstr ""
"Actívalo si quieres rechazar automáticamente los pagos que no son aprobados "
"instantáneamente por bancos u otros compradores."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:547
msgid "Debit, Credit and Invoice in Mercado Pago environment."
msgstr "Débito, crédito y efectivo, en Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:550,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:642,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:802,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:864,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:924,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1013,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1090
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Descuento en los checkouts de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:551,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:643,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:803,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:865,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:925,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1014,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1091
msgid ""
"Choose a percentage value that you want to discount your customers for "
"paying with Mercado Pago."
msgstr ""
"Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con "
"Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:552,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:555,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:644,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:647,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:804,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:807,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:866,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:869,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:926,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:929,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1015,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1018,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1092,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1095
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Activar y mostrar esa información en el checkout Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:553,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:645,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:805,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:867,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:927,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1016,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1093
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comisiones en los checkouts de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:554,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:646,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:806,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:868,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:928,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1017,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1094
msgid ""
"Choose an additional percentage value that you want to charge as commission "
"to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr ""
"Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus "
"clientes por pagar con Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:556
msgid "This seems to be an invalid URL"
msgstr "Esto parece ser una URL no válida"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:570,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:576
msgid "“Installments without cards through Mercado Pago” is"
msgstr "”Pagos sin Tarjeta de Mercado Pago” está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:582,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:588
msgid "“Up to 12 installments without cards through Mercado Pago” is"
msgstr "“Hasta 12 pagos sin tarjeta con Mercado Pago” está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:605
msgid "Payments without a Mercado Pago card"
msgstr "Pagos sin Tarjeta de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:606,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:608
msgid ""
"Your customers finish their payments on Mercado Pago with a credit line."
msgstr ""
"Tus clientes finalizan sus pagos en Mercado Pago con una línea de crédito."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:607
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro Pagos sin Tarjeta"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro Meses sin Tarjeta"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:609
msgid "Up to 12 installments without cards through Mercado Pago"
msgstr "Hasta 12 pagos sin tarjeta con Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:610
msgid ""
"With this alternative, you’ll be able to sell in installments without cards "
"and receive the money immediately with the same fees as with credit cards. "
"Your sales are protected and guaranteed by Mercado Pago."
msgstr ""
"Con esta alternativa, podrás vender en pagos sin tarjeta y recibir el dinero "
"en el instante con comisiones iguales a la tarjeta de crédito. \n"
"Tus ventas están protegidas y garantizadas por Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:614
msgid "Activate the installments without cards in the checkout"
msgstr "Activar opción de pagos sin tarjeta en el checkout"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:615
msgid ""
"Activate this feature to reach more buyers. It will be available in your "
"store's checkout."
msgstr ""
"Activa esta función para llegar a más compradores. Estará disponible en el "
"checkout de tu tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:618
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualización en el checkout"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:619
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación verás cómo este recurso aparecerá para tus clientes:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:620
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualización en el checkout"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:621
msgid "PREVIEW"
msgstr "DEMO"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:622
msgid "Title in the checkout"
msgstr "Título en el checkout"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:623
msgid "We recommend using the default title. Maximum characters: 85."
msgstr "Recomendamos que utilices el título default. Caracteres máximo: 85."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:624
msgid "Checkout without card"
msgstr "Hasta 12 pagos sin tarjeta con Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:630
msgid "Promote the payment of your products with Mercado Pago"
msgstr "Promociona el pago de tus productos con Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:631
msgid ""
"Activate this promotional banner to offer the option of paying in "
"installments without cards through Mercado Pago within product pages."
msgstr ""
"Activa este banner promocional para ofrecer la opción “Pagos sin Tarjeta de "
"Mercado Pago” dentro de la página de tus productos."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:634
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para computadora"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:635
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para celular"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:636
msgid "Computer"
msgstr "Computadora"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:637
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:638
msgid "Display in your product pages"
msgstr "Visualización en la página de tus productos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:639
msgid ""
"Below you can preview how the banner will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación verás cómo aparecerá el banner para tus clientes:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:648
msgid "Choose how to promote “Pagos sin Tarjeta de Mercado Pago” on your store"
msgstr ""
"Elige como promocionar en tu tienda “Pagos sin Tarjeta de Mercado Pago”"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:649
msgid ""
"You can only select one alternative and you may edit it whenever you want."
msgstr ""
"Solo puedes seleccionar una alternativa y puedes modificarla cuando quieras."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:650
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:665,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:241
msgid "Up to 12 installments without cards"
msgstr "Hasta 12 pagos sin tarjeta"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:666,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:672
msgid "through Mercado Pago. Learn more"
msgstr "con Mercado Pago. Saber más"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:671,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Buy now, pay later"
msgstr "Compra ahora, paga después"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:677,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "With Mercado Pago,"
msgstr "Con Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:678,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "get it now and pay month by month"
msgstr "llévalo ahora y paga mes a mes"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:679
msgid " Learn more"
msgstr "Saber más"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:684,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:259
msgid "Pay in up to 12 installments"
msgstr "Paga en hasta 12 meses"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:685
msgid "without credit card. Learn more"
msgstr "sin tarjeta de crédito. Saber más"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:705,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:711
msgid "Transparent Checkout for credit or debit cards is"
msgstr "El Checkout Transparente para tarjeta de crédito o débito está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:717,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:723
msgid "Transparent Checkout for credit cards is"
msgstr "El Checkout Transparente para tarjeta de crédito está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:741,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:747
msgid "Payments via Mercado Pago accounts are"
msgstr "Los pagos a través de la cuenta de Mercado Pago están"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:764
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Tarjeta de crédito o débito"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:765
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:766,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:768
msgid "Payments without leaving your store with our customizable checkout"
msgstr "Pagos sin salir de tu tienda con nuestro checkout personalizable"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:767
msgid "Mercado Pago - Checkout API"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:769
msgid "Transparent Checkout | Credit or debit card"
msgstr "Checkout API | Tarjeta de crédito o débito"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:770
msgid "Transparent Checkout | Credit card"
msgstr "Checkout API | Tarjeta de crédito"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:771
msgid ""
"With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, "
"without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr ""
"Con el Checkout Transparente, puedes vender dentro de tu tienda, sin "
"redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:772
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configuraciones generales del plugin de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:776
msgid ""
"By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado "
"Pago Transparent Checkout."
msgstr ""
"Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago con tarjeta de crédito "
"en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:784
msgid "Installments Fees"
msgstr "Tasas de pago en cuotas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:785
msgid ""
"Set installment fees and whether they will be charged from the store or from "
"the buyer."
msgstr ""
"Configura las tasas de las cuotas y si se las cobrarán a la tienda o al "
"comprador."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:786
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar tasas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:791
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:792
msgid ""
"Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available "
"methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr ""
"Tus clientes pagan más rápido con tarjetas guardadas, dinero disponible o "
"con otros medios disponibles en sus cuentas de MP."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:795
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Conoce un ejemplo de cómo aparecerá en la tienda:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:796
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuración Avanzada"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:832,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:846
msgid "Invoice"
msgstr "Efectivo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:833,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:895,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:975,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:977,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1068,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1070
msgid "Payments without leaving your store with our customizable checkout."
msgstr "Pagos sin salir de tu tienda con nuestro checkout personalizable."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:834
msgid "Mercado Pago - Checkout API Invoice"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API Efectivo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:835
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Efectivo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:836,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:898,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:979
msgid ""
"With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, "
"without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr ""
"Con el Checkout Transparente, podrás vender dentro de tu tienda, sin "
"redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:840,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:902
msgid "Enable the Checkout"
msgstr "Activar el checkout"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:841
msgid ""
"By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago "
"Transparent Checkout."
msgstr ""
"Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago en efectivo en el "
"Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:842
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>activo</b> para pagos en efectivo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:843
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>inactivo</b> para pagos en efectivo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:852
msgid "Payment Due"
msgstr "Fecha de pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:853
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "En cuántos días vencerán los pagos en efectivo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:854
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuración avanzada"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:856,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:916
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reducir inventario"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:857,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:917
msgid ""
"Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or "
"not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only "
"when payments are approved."
msgstr ""
"Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se "
"acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo "
"cuando los pagos estén aprobados."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:858,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:918
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>activo</b>."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:859,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:919
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>inactivo</b>."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:861,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:921
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:862,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:922
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Elige los medios de pago que se aceptan en la tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:863,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:923
msgid "All payment methods"
msgstr "Medios de pago disponibles"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:894,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:908
msgid "PSE"
msgstr "PSE"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:896
msgid "Mercado Pago - Checkout API PSE"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API PSE"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:897
msgid "Transparent Checkout PSE"
msgstr "Pago transparente PSE"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:903
msgid ""
"By deactivating it, you will disable PSE payments from Mercado Pago "
"Transparent Checkout."
msgstr ""
"Al desactivarlo, desactivará los pagos PSE de Mercado Pago Transparente "
"Checkout."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:904
msgid "The transparent checkout for PSE is <b>enabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>activo</b> para pagos PSE."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:905
msgid "The transparent checkout for PSE is <b>disabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>inactivo</b> para pagos PSE."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:914
msgid "Advanced configuration of the PSE payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago PSE"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:943,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:949
msgid "The transparent checkout for Pix payment is"
msgstr "El Checkout Transparente está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:967
msgid "Go to the"
msgstr "Ve al área"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:968
msgid "Your Profile"
msgstr "Tu Perfil"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:969
msgid "area and choose the"
msgstr "y elige la sección"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:970
msgid "Your Pix Keys section"
msgstr "Tus claves Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:974,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:989
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:976
msgid "Mercado Pago - Checkout API Pix"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:978
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:984
msgid ""
"By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago "
"Transparent Checkout."
msgstr ""
"Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago con tarjeta de crédito "
"en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:991
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimiento para pagos con Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:992
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr ""
"Define el límite de minutos para que tus clientes puedan pagar con Pix."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:993
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:994
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:995
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:996
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:997
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "2 days"
msgstr "2 días"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:999
msgid "3 days"
msgstr "3 días"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1000
msgid "4 days"
msgstr "4 días"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1001
msgid "5 days"
msgstr "5 días"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1002
msgid "6 days"
msgstr "6 días"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1003
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1008
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "¿Quieres saber cómo funciona Pix?"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1009
msgid ""
"We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Creamos una página que explica su funcionamiento y sus vantajas."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber más sobre Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1011
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1019
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para activar el Pix, debes tener una clave registrada en Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Descarga la app de Mercado Pago en tu móvil."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1022
msgid ""
"Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up "
"Pix in your checkout."
msgstr ""
"Elige qué datos registrar como claves PIX. Luego de registrarte, podrás "
"configurar el Pix en tu checkout."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1023
msgid ""
"Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday "
"through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr ""
"Recuerda que, por el momento, el Banco Central de Brasil está abierto de "
"lunes a viernes, de 9 a 18 horas."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1024
msgid ""
"If you requested your registration outside these hours, we will confirm it "
"within the next business day."
msgstr ""
"Si has solicitado tu registro fuera de este horario, te lo confirmaremos en "
"el siguiente día hábil."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1025
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Más información sobre Pix"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1026
msgid ""
"If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate "
"Pix in the checkout, "
msgstr ""
"Si ya has registrado una clave Pix en Mercado Pago y no puedes activar Pix "
"en el checkout, "

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1027
msgid "click here."
msgstr "haz clic aquí."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1041,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1048
msgid "Checkout API is"
msgstr "El Checkout API está"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1042
msgid "active"
msgstr "activo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1043,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1050
msgid "for payments with Yape"
msgstr "para pagos con Yape"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1067,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1082
msgid "Yape"
msgstr "Yape"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1069
msgid "Mercado Pago - Checkout API Yape"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API Yape"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1071
msgid "Checkout API | Yape"
msgstr "Checkout API | Yape"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1072
msgid ""
"Receive payments through the Yape app automatically, without redirects, and "
"with all the security of Mercado Pago. "
msgstr ""
"Recibe pagos a través de la app de Yape de forma automática, sin "
"redireccionamientos y con toda la seguridad de Mercado Pago. "

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1077
msgid ""
"By disabling it, you will disable Yape from the Mercado Pago Checkout API."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás Yape en el Checkout API de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1080
msgid "Title in the website’s checkout"
msgstr "Título en el checkout de la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1081
msgid ""
"Enter a title and a description for Yape in your Checkout API , maximum "
"characters: 85"
msgstr ""
"Ingresa un título y una descripción para Yape en tu Checkout API, 85 "
"caracteres como máximo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1109
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para activar el modo de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1111
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copia tus credenciales de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1112
msgid "and paste them above in section 1 of this page"
msgstr "y pégalas en la sección 1 de esta página"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1117
msgid "Create your"
msgstr "Crea tu"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1119
msgid "test user"
msgstr "usuario de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1120
msgid ""
"(Optional. Can be used in Production Mode and Test Mode, to test payments)"
msgstr ""
"(Opcional. Se puede utilizar en modo de producción y en modo de prueba, para "
"probar los pagos)"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1126
msgid "Use our test cards"
msgstr "Utiliza nuestras tarjetas de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1127
msgid "never use real cards"
msgstr "nunca utilices tarjetas reales"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1133
msgid "Visit your store"
msgstr "Visita tu tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1134
msgid "to test purchases"
msgstr "para testear compras"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1138
msgid "4. Test your store before you start to sell"
msgstr "4. Testea tu tienda antes de empezar a vender"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1139
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Elige cómo quieres operar tu tienda:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1140
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Test"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1141
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Ventas (Producción)"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1142
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Produción"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1143
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Test"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1144
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Ingresa las credenciales de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1145
msgid ""
"Select “Test Mode” if you want to try the payment experience before you "
"start to sell or “Sales Mode” (Production) to start now."
msgstr ""
"Selecciona Modo Test si deseas probar la experiencia de pago antes de "
"empezar a vender o Modo Ventas (Producción) para empezar a vender ahora."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1146
msgid "Mercado Pago Checkouts disabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago inactivos para cobros reales."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1147
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Reglas del modo test."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1148
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago activos para cobros reales."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1149
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Los clientes pueden hacer compras reales en tu tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1154
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Tienda en Modo Ventas (Producción)"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1155
msgid "Store under test"
msgstr "Tienda en Modo Test"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1156
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1168
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Los campos comerciales de la tienda son válidos"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1169
msgid "Store business fields could not be validated"
msgstr "Los campos comerciales de la tienda no se pudieron validar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1170
msgid "At least one payment method is enabled"
msgstr "Al menos un método de pago está habilitado"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1171
msgid "No payment method enabled"
msgstr "Ningún método de pago habilitado"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1183
msgid ""
"We’ll take you to Mercado Pago to choose the account where you’ll receive "
"the money from your sales"
msgstr ""
"Te llevaremos a Mercado Pago para elegir en qué cuenta quieres recibir el "
"dinero de tus ventas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1184
msgid "It will only take a few minutes."
msgstr "Solo te tomará unos minutos."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1185
msgid "Start linking"
msgstr "Comenzar vinculación"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1186
msgid ""
"Well done! You linked your Mercado Pago account to receive the money from "
"your sales"
msgstr ""
"¡Bien hecho! Vinculaste tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de "
"tus ventas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1187
msgid "Now, finish setting up the sections below to start selling."
msgstr ""
"Ahora, finaliza las configuraciones de las secciones de más abajo para "
"comenzar a vender."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1188
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1189
msgid "Store contact"
msgstr "Contacto de la tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1191
msgid "Switch account"
msgstr "Modificar cuenta"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1193
msgid "linking process details"
msgstr "datos de vinculación"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1194
msgid ""
"We’re sorry. It wasn’t possible to link your store to a Mercado Pago account"
msgstr ""
"Lo sentimos, no fue posible vincular tu tienda a una cuenta de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1195
msgid "Try linking it again to receive the money from your sales."
msgstr ""
"Intenta hacer la vinculación de nuevo para que puedas recibir el dinero de "
"tus ventas."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1196
msgid "Try again"
msgstr "Reintentar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1197
msgid "Update your store’s link to Mercado Pago"
msgstr "Actualiza la vinculación de tu tienda con Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1198
msgid ""
"This action is necessary to keep receiving payments in your store as usual."
msgstr ""
"Esta acción es necesaria para seguir recibiendo pagos en tu tienda con "
"normalidad."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1200
msgid ""
"You updated your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr ""
"Actualizaste tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1201
msgid "Keep selling as usual."
msgstr "Sigue vendiendo con normalidad."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1202
msgid ""
"You linked your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr ""
"Vinculaste tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1203
msgid ""
"If you haven’t done so yet, finish setting up the sections below to start "
"selling."
msgstr ""
"Finaliza las configuraciones de las secciones de más abajo, si todavía no lo "
"hiciste, para comenzar a vender."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1204
msgid "Something went wrong"
msgstr "Ha ocurrido un error"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1205
msgid "It wasn’t possible to upload your details."
msgstr "No pudimos cargar tus datos."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1206
msgid "We can’t display your credentials at the moment"
msgstr "No podemos mostrarte tus credenciales en este momento"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1207
msgid "Please try again in a few minutes."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1208
msgid "Linking process details"
msgstr "Datos de vinculación"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1209
msgid ""
"During the linking process, an app is created to identify your store within "
"Mercado Pago and your credentials (authentication keys) are generated. These "
"enable you to receive payments or run tests in your checkout."
msgstr ""
"Al hacer la vinculación, se crea una aplicación para identificar a tu tienda "
"dentro de Mercado Pago y se generan credenciales (claves de autenticación) "
"que te habilitan para recibir pagos o hacer pruebas en tu checkout."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1210
msgid "App name"
msgstr "Nombre de la aplicación"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1212
msgid "These enable the checkout to receive real payments in your store."
msgstr "Habilitan el checkout para recibir pagos reales en tu tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1213
msgid "Testing credentials"
msgstr "Credenciales de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1214
msgid "These enable you to simulate payments in the checkout or run tests."
msgstr "Permiten al checkout simular pagos o realizar pruebas."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1215
msgid ""
"Test credentials allow you to simulate payments or run tests at checkout. "
"Find and copy them from the"
msgstr ""
"Permiten al checkout simular pagos o realizar pruebas. Encuéntralas y "
"cópialas desde el"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1216
msgid "Are you a developer? Access the"
msgstr "¿Eres desarrollador? Accede al"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1217
msgid "Developer Dashboard"
msgstr "Panel del desarrollador"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1218
msgid "Change country"
msgstr "Cambiar país"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1219
msgid "Store"
msgstr "Guardar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1221
msgid "Before linking, select your store’s location"
msgstr "Antes de vincular, selecciona la ubicación de tu tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1222
msgid "In which country is your Mercado Pago account registered?"
msgstr "¿En qué país está registrada tu cuenta de Mercado Pago?"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1223
msgid "Select a country"
msgstr "Selecciona un país"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1224
msgid "Select a country to proceed."
msgstr "Selecciona un país para continuar."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1225
msgid "You selected {{country}} as the country for your store."
msgstr "Seleccionaste {{country}} como el país de tu tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1239
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key no válida"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1241
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1242
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token no válido"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1254
msgid "You saved your credentials."
msgstr "Guardaste tus credenciales."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1255
msgid ""
"Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr ""
"Ahora su tienda está fuera del modo de prueba y está realizando ventas "
"reales en el modo de producción."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1256
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para probar la tienda, vuelva a ingresar ambas credenciales de prueba."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1257
msgid "Something went wrong. Please paste your key again."
msgstr "Ha ocurrido un error. por favor, vuelve a pegar tu clave."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1258,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:284,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:288,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:290,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:292,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:304,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:309,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:312,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:443,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:445
msgid "Fill out this field."
msgstr "Completa este campo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1259
msgid "This is a production key, please paste a test key instead."
msgstr "Esta clave es de producción, pega una de prueba."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1260
msgid ""
"Enter the test key that appears in the application created for this store."
msgstr ""
"Ingresa la clave de prueba que aparece en la aplicación creada para esta "
"tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1261
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1262
msgid " for test mode"
msgstr " para el modo de prueba"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1274
msgid "Store information is valid"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1287
msgid "Attention:"
msgstr "Atención:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1288
msgid ""
"The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the "
"currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency "
"conversion."
msgstr ""
"La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la "
"moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1291
msgid "We are converting your currency from: "
msgstr "Ahora convertimos tu moneda de: "

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1307
msgid "to "
msgstr "a "

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1318
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Estado de pago en el Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1319
msgid ""
"This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the "
"order status, please refer to Order details."
msgstr ""
"Este es el estado del pago de las Actividades de tu Mercado Pago. Para "
"consultar el estado del pedido, consulta en Detalles del Pedido."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1320,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1322
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalles de compra en Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1321,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1323,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1325
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar el estado del pedido"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1324
msgid "Consult the reasons for refusal"
msgstr "Consultar motivos de rechazo"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1326
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Actualización del pedido con éxito. Esta página será recargada…"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1327
msgid "Unable to update order:"
msgstr "No se puede actualizar el pedido:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1328
msgid "Payment made"
msgstr "Pago realizado"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1329
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr ""
"El pago realizado por el comprador y que ya está acreditado en la cuenta."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1330
msgid "Call resolved"
msgstr "Llamado resuelto"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1331,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1381
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1332
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pago devuelto"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1333
msgid ""
"Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further "
"details."
msgstr ""
"Tu pedido de reebolso ya fue realizado. Contacta a Mercado Pago para saber "
"más detalles."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1334,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1336
msgid "Payment returned"
msgstr "Pago devuelto"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1335
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto al cliente."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1337
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto parcialmente al cliente."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1338
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pago cancelado"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1339
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "El pago fue cancelado con éxito."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1340
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1341
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "El pago fue cancelado por el cliente."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1342,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1344,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1346,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1348,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1350,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1358,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1360,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1362,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1364,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1366,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1368,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1370,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1425
msgid "Pending payment"
msgstr "Cobro pendiente"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1343,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1345,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1347,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1349
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Esperando el pago del comprador."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1351
msgid ""
"We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if "
"everything is fine so that you can deliver the product or provide the "
"service."
msgstr ""
"Estamos revisando el pago. En menos de 6 horas te avisaremos por e-mail si "
"está todo bien para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1352,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1376,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1392,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1411,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1415,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1417,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1419,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1423
msgid "Declined payment"
msgstr "Cobro rechazado"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1353,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1377
msgid ""
"The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use "
"another card or to get in touch with the bank."
msgstr ""
"El banco emisor de la tarjeta rechazó el pago. Pedile a tu cliente que use "
"“\n"
"“otra tarjeta o que se comunique con su banco."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1354
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pago autorizado. Esperando captura."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1355
msgid ""
"The payment has been authorized on the client's card. Please capture the "
"payment."
msgstr ""
"Ya se autorizó el pago en la tarjeta del cliente. Haz la captura del pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1356
msgid "Payment in process"
msgstr "Pago en proceso"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1357,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1367
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Espera o contacta a Mercado Pago para saber más detalles"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1359
msgid ""
"The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we "
"will notify you via email so that you can deliver the product or provide the "
"service."
msgstr ""
"El banco está revisando el pago. Te avisaremos por e-mail cuando esté "
"confirmado para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1361,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1363,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1365
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Esperando validación de los datos de pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1369
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Esperando al comprador."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1371
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Espererando al emisor de la tarjeta."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1372,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1374,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1378,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1399,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1421
msgid "The card issuing bank declined the payment"
msgstr "El banco emisor de la tarjeta rechazó el pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1373,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1375,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1379,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1400,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1422
msgid ""
"Please recommend your customer to pay with another payment method or to "
"contact their bank."
msgstr ""
"Recomiéndale a tu cliente que pague con otro medio de pago o que se "
"comunique con su banco."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1380
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "Mercado Pago no procesó el pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1382,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1427
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Venció el plazo para el pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1383,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1428
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "El cliente no pagó dentro del límite de tiempo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1384,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1386,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1388,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1429
msgid "Your customer entered one or more incorrect card details"
msgstr "Tu cliente ingresó uno o más datos de la tarjeta de forma incorrecta"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1385,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1387,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1389,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1430,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1431
msgid ""
"Please ask them to enter to enter them again exactly as they appear on the "
"card or on their bank app to complete the payment."
msgstr ""
"Pídele que vuelva a ingresarlos tal como figuran en la tarjeta o en la app "
"de su banco para finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1390,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1413
msgid "We protected you from a suspicious payment"
msgstr "Te protegimos de un pago sospechoso"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1391
msgid "For safety reasons, this transaction cannot be completed."
msgstr "Por motivos de seguridad, esta transacción no podrá ser finalizada."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1393,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1412
msgid ""
"The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check "
"what happened."
msgstr ""
"El comprador está suspendido en Mercado Pago. Tu cliente debe comunicarse "
"con nosotros para ver qué pasó."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1394
msgid "For safety reasons, the card issuing bank declined the payment"
msgstr "Por seguridad, el banco emisor de la tarjeta rechazó el pago"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1395,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1414
msgid ""
"Recommend your customer to pay with their usual payment method and device "
"for online purchases."
msgstr ""
"Recomiéndale a tu cliente que pague con el medio de pago y dispositivo que "
"suele usar para compras online."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1396
msgid "Your customer's credit card has no available limit"
msgstr "La tarjeta de crédito de tu cliente no tiene límite disponible"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1397,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1398,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1402
msgid ""
"Please ask them to pay with another card or to choose another payment method."
msgstr "Pídele que pague con otra tarjeta o que elija otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1401
msgid "Your customer reached the limit of payment attempts with this card"
msgstr "Tu cliente alcanzó el límite de intentos de pago con la tarjeta"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1403
msgid ""
"Your customer's card  does not accept the number of installments selected"
msgstr "La tarjeta de tu cliente no acepta la cantidad de pagos que seleccionó"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1404
msgid ""
"Please ask them to choose a different number of installments or to pay with "
"another method."
msgstr ""
"Pídele que elija una cantidad de pagos diferente o que use con otro medio."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1405,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1432
msgid "Your customer needs to authorize the payment through their bank"
msgstr "Tu cliente necesita autorizar el pago con su banco"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1406,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1433
msgid ""
"Please ask them to call the telephone number on their card or to pay with "
"another method."
msgstr ""
"Pídele que llame al teléfono que está en la tarjeta o que pague con otro "
"medio."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1407
msgid ""
"The payment was declined because your customer already paid for this purchase"
msgstr "El pago fue rechazado porque tu cliente ya pagó esta compra"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1408
msgid "Check your approved payments to verify it."
msgstr "Revisa tu cobros aprobados para verificarlo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1409
msgid "Your customer's card was is not activated yet"
msgstr "La tarjeta de tu cliente aún no está habilitada"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1410
msgid ""
"Please ask them to contact their bank by calling the number on the back of "
"their card or to pay with another method."
msgstr ""
"Pídele que se comunique con su banco al número que está en el dorso de la "
"tarjeta o que pague con otro medio."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1416
msgid ""
"This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security "
"controls. Please ask your client to use another card."
msgstr ""
"Rechazamos este pago porque no pasó los controles de seguridad de Mercado "
"Pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1418
msgid ""
"The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another "
"card or to get in touch with the bank."
msgstr ""
"El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra "
"tarjeta o que se comunique con el banco."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1420,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1424
msgid ""
"Please ask your client to use another card or to get in touch with the card "
"issuer."
msgstr ""
"Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el emisor de "
"la tarjeta."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1426
msgid ""
"The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another "
"card or to get in touch with the bank."
msgstr ""
"El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra "
"tarjeta o que se comunique con el banco."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1434
msgid "Your customer's debit card has insufficient funds"
msgstr "La tarjeta de débito de tu cliente no tiene saldo suficiente"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1435
msgid ""
"Please recommend your customer to pay with another card or to choose another "
"payment method."
msgstr "Pídele que pague con otra tarjeta o que elige otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1436
msgid "Something went wrong and the payment was declined"
msgstr "El pago fue rechazado porque hubo un error"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1437
msgid ""
"Please recommend you customer to try again or to pay with another payment "
"method."
msgstr ""
"Recomiéndale a tu cliente que intente nuevamente o pague con otro medio de "
"pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1450
msgid "Any questions?"
msgstr "¿Tienes dudas?"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1451
msgid "Please check the"
msgstr "Revisa las"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1452,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1468
msgid "FAQs"
msgstr "preguntas frecuentes"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1453
msgid "on the dev website."
msgstr "en el sitio para desarrolladores."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1466
msgid "Check our"
msgstr "Revisa las"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1469
msgid "or open a ticket to contact the Mercado Pago team."
msgstr ""
"o abre un ticket para entrar en contacto con el equipo de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1474
msgid "1. Go to the dev website and open a"
msgstr "1. Ingresa al sitio para desarrolladores y abre un"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1476
msgid "ticket"
msgstr "ticket"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1477
msgid "in the Support section."
msgstr "en la sección de Soporte."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1482
msgid "4. Download the"
msgstr "4. Descarga el"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1483
msgid "error history"
msgstr "historial de errores"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1484
msgid "and share it with the Mercado Pago team when asked for it."
msgstr ""
"y compártelo con el equipo de Mercado Pago cuando se te sea solicitado."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1488
msgid "Do you need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1489
msgid "How to open a ticket:"
msgstr "Cómo abrir un ticket:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1491
msgid "2. Fill out the form with your store details."
msgstr "2. Completa el formulario con los datos de tu tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1492
msgid ""
"3. Copy and paste the following details when asked for the the technical "
"information:"
msgstr ""
"3. Copia y pega los siguientes datos cuando se te pida la información "
"técnica:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1495
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1496
msgid "History of errors"
msgstr "Historial de errores"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1497
msgid ""
"Select the files you want to share with our team and click on Download. This "
"information will be requested by e-mail if necessary."
msgstr ""
"Selecciona los archivos que quieras compartir con nuestro equipo y haz clic "
"en “Descargar”. Esta información se te solicitará por e-mail al momento de "
"ser necesario."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1500
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1501
msgid "File date"
msgstr "Fecha de creación"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1502
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1503
msgid "Next Page"
msgstr "Página siguiente"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1504
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1505
msgid "The plugin has not yet recorded any logs in your store."
msgstr "El plugin aún no ha registrado ningún registro en su tienda."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1512
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1513
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1514
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1515
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1516
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1517
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1518
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1525
msgid ""
"The amount entered for the refund must be greater than zero. Please enter "
"the amount you need to refund."
msgstr ""
"El monto ingresado para el reembolso debe ser mayor que cero. Por favor, "
"ingresa el monto que necesitas reembolsar."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1526,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1531,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1537
msgid ""
"Something went wrong. Please contact the Mercado Pago support team and we "
"will help you resolve it."
msgstr ""
"Lo sentimos, algo salió mal. Contáctate con el soporte de Mercado Pago y te "
"ayudaremos a resolverlo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1527
msgid ""
"You do not have sufficient balance in your account. To make the refund, "
"please deposit money in your account."
msgstr ""
"No tienes dinero disponible suficiente en la cuenta. Para hacer el "
"reembolso, ingresa dinero a tu cuenta."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1528
msgid ""
"Something went wrong. The refund could not be processed at this time. Please "
"try again later."
msgstr ""
"Lo sentimos, algo salió mal. No fue posible procesar el reembolso en este "
"momento. Por favor, intenta de nuevo más tarde."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1529
msgid ""
"You can only refund a payment that has already been approved. Please wait "
"for approval and try again."
msgstr ""
"Solo puedes reembolsar un pago que ya haya sido aprobado. Espera la "
"aprobación e intenta de nuevo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1530
msgid ""
"The requested refund amount is greater than the total amount of the order. "
"Please check the amount and try again."
msgstr ""
"El monto solicitado para el reembolso es mayor que el monto total de la "
"compra. Revisa el monto e intenta de nuevo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1532
msgid ""
"You do not have permission to process a refund. Please check your access to "
"the site and try again."
msgstr ""
"No tienes permiso para realizar reembolsos. Revisa tu acceso a la tienda e "
"inténtalo de nuevo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1533,
#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1534
msgid ""
"The refund could not be processed. Please try again or contact the Mercado "
"Pago support team."
msgstr ""
"No fue posible realizar el reembolso. Intenta de nuevo o contáctate con el "
"soporte de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1535
msgid ""
"This payment is too old to be refunded. If you need help, please contact the "
"Mercado Pago support team."
msgstr ""
"Este pago es muy antiguo y ya no permite reembolso. Si necesitas ayuda, "
"contáctate con el soporte de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1536
msgid ""
"Your access credentials are incorrect or have expired. Please renew your "
"credentials in the Mercado Pago settings and try again."
msgstr ""
"Tus credenciales de acceso son incorrectas o expiraron. Renueva tus "
"credenciales en la configuración de Mercado Pago e intenta de nuevo."

#: ../../src/Translations/AdminTranslations.php:1538
msgid ""
"This payment was made using Fast Pay with Mercado Pago and does not yet "
"support refunds through the WooCommerce order page. Please process the "
"refund directly from your Mercado Pago payment details page."
msgstr ""
"Este pago se realizó usando Pagos rápidos de Mercado Pago y aún no admite "
"reembolsos a través de la página del pedido de WooCommerce. Por favor, "
"procesa el reembolso directamente desde la página de detalles del pago en "
"Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:133
msgid "discount of"
msgstr "descuento de"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:134
msgid "fee of"
msgstr "comisión de"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:135
msgid "and"
msgstr "y"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:136
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:137
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:138
msgid "Mercado Pago Discount"
msgstr "Descuento de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:139
msgid "Mercado Pago Commission"
msgstr "Comisión de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:140,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:193,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:319,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:416,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:499,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:557
msgid "There was an error. Please try again in a few minutes."
msgstr "Hubo un error. Intenta de nuevo en unos minutos"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:141,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:183,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:399,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:433,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:491,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:555
msgid "By continuing, you agree to our"
msgstr "Al continuar, aceptas nuestros"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:142,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:184,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:400,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:435,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:492,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:556
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:154
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro en Modo Test"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:155,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:177,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utiliza los medios de Mercado Pago sin cobros reales. "

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:156,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:178,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:281,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:431,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:483,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:543
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte las reglas para el modo test."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:157,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:317
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar con Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:159
msgid "Discover how practical Mercado&nbsp;Pago is"
msgstr "Descubre la practicidad de Mercado&nbsp;Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:160
msgid ""
"<b>Pay with your saved cards</b> or account money without filling out "
"personal details."
msgstr ""
"<b>Paga con tus tarjetas guardadas</b> o dinero disponible sin completar "
"datos."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:161
msgid "<b>Buy safely</b> with your preferred payment method."
msgstr "<b>Compra de forma segura</b> con el medio de pago que prefieras."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:162
msgid "We'll take you to Mercado&nbsp;Pago"
msgstr "Te llevaremos a Mercado&nbsp;Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:163
msgid "If you don't have an account, you can use your email."
msgstr "Si no tienes una cuenta, puedes usar tu e-mail."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:164
msgid "Account money"
msgstr "Dinero en cuenta"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:176
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Mensualidades sin tarjeta en Modo Test"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:179
msgid "Buy in up to 12 installments without credit cards"
msgstr "Compra en hasta 12 pagos sin tarjeta de crédito"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:180
msgid "We will take you to Mercado Pago"
msgstr "Te llevaremos a Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:181
msgid "If you don't have a credits line yet, active it when paying."
msgstr "Si aún no tienes la Línea de Crédito, actívalo al momento de pagar."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:182
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagen de redirección de Checkout Pro"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:185
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:186
msgid "Buy through Mercado Pago without cards and pay month by month"
msgstr "Compra con Mercado Pago sin tarjeta y paga mes a mes"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:187
msgid ""
"Add your product to the cart and, for the payment, select “Meses sin "
"Tarjeta” or “Cuotas sin Tarjeta”."
msgstr ""
"Agrega tu producto al carrito y al momento de pagar, elige “Cuotas sin "
"Tarjeta” o “Meses sin Tarjeta”."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:188
msgid "Log in to Mercado Pago."
msgstr "Inicia sesión en Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:189
msgid ""
"Choose the amount of installments that best suit you and you’re all set!"
msgstr "Elige la cantidad de pagos que se adapten mejor a ti ¡y listo!"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:190
msgid "Any Questions? Check our "
msgstr "¿Tienes dudas? Consulta nuestra "

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:191
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:192
msgid "Credit subject to approval."
msgstr "Crédito sujeto a aprobación."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:208
msgid "Find out the available limit"
msgstr "Conoce el límite disponible"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:209
msgid "of your Línea de Crédito and"
msgstr "de tu Línea de Crédito y"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:210
msgid "choose the number of installments"
msgstr "selecciona la cantidad de pagos"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:215
msgid "Confirm your payment,"
msgstr "Confirma tu pago,"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:216
msgid "which is credited right away and is 100% protected"
msgstr "se acredita al instante y está 100% protegido"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "Pay month by month"
msgstr "Paga mes a mes"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:222
msgid "from the Mercado Pago app with your preferred payment method"
msgstr "desde la app de Mercado Pago con el medio que prefieras"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:242,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "through Mercado Pago"
msgstr "con Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:260
msgid "without credit card"
msgstr "sin tarjeta de crédito"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Tarjeta de crédito en Modo Test"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:282
msgid "Pay in one tap<br>with your saved cards"
msgstr "Paga de volada<br>con tus tarjetas guardadas"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Card number"
msgstr "Número de tarjeta"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "Holder name"
msgstr "Nombre del titular"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:286,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:307
msgid "Fill it out as it appears on the card."
msgstr "Complétalo como aparece en la tarjeta."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:291,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:484,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:544
msgid "Holder ID"
msgstr "Documento del titular"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:293
msgid "Type in the complete ID number."
msgstr "Ingresa el documento completo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:294
msgid "Type in a valid ID."
msgstr "Ingresa un documento válido."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:295
msgid "Installments"
msgstr "Meses"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:296,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:300
msgid "Issuer"
msgstr "Banco"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:297
msgid "If there is any interest, it will be applied and charged by your bank."
msgstr "Si hay intereses, los aplicará y cobrará tu banco."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:298
msgid "Select an option"
msgstr "Selecciona una opción"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:299
msgid "MM/YY"
msgstr "MM/AA"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:301
msgid "on the back"
msgstr "del dorso"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "on the front"
msgstr "del frente"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:303
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "Type in the entire number."
msgstr "Ingresa el número completo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Type in a valid number."
msgstr "Ingresa un número válido."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:308
msgid "Enter only letters and numbers."
msgstr "Ingresa solo letras y números."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:310
msgid "Type in the complete date."
msgstr "Ingresa la fecha completa."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "Type in a valid date."
msgstr "Ingresa una fecha válida."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:313
msgid "Type in the complete code."
msgstr "Ingresa el código completo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:314
msgid "Cost of installments"
msgstr "Coste de las cuotas"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Total with installments"
msgstr "Total con cuotas"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "installments of"
msgstr "cuotas de"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid ""
"This amount does not allow payments by credit card, we recommend paying with "
"another method or changing the contents of your cart."
msgstr ""
"Este valor no permite pagos con tarjeta de crédito, recomendamos pagar con "
"otro medio de pago o cambiar el contenido de tu carrito."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:321
msgid ""
"Something went wrong, we recommend trying again or paying with another "
"method."
msgstr ""
"Hubo un error, recomendamos intentar nuevamente o pagar con otro medio de "
"pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:322
msgid "Saved payment methods"
msgstr "Medios de pago guardados"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:323
msgid "Saved payment methods in your Mercado Pago account."
msgstr "Medios de pago guardados en tu cuenta de Mercado Pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:324
msgid "ending in"
msgstr "terminada en"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:325
msgid "New card"
msgstr "Nueva tarjeta"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:326
msgid "Account Money"
msgstr "Saldo en Mercado Pago Wallet"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:327
msgid "Balance in Mercado Pago Wallet + Generating returns in GBM"
msgstr "Saldo en Mercado Pago Wallet + Generando ganancias en GBM"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:328
msgid "Balance in Mercado Pago Wallet"
msgstr "Saldo en Mercado Pago Wallet"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:329
msgid "Balance generating returns in GBM through Mercado Pago"
msgstr "Saldo generando ganancias en GBM a través de Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:330
msgid "Money available at Mercado Pago"
msgstr "Dinero disponible en Mercado&nbsp;Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:331
msgid "Up to"
msgstr "Hasta"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:332
msgctxt "frontend checkout display"
msgid "interest-free installments"
msgstr "meses sin intereses"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:333
msgctxt "installments without interest"
msgid "interest-free installments"
msgstr "sin intereses"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:334
msgid "installments"
msgstr "intereses"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:335
msgid "Select an option."
msgstr "Selecciona una opción."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:336
msgid "Security code"
msgstr "Código de seguridad"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:337
msgid "E.g.: 123"
msgstr "Ej.: 123"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:338
msgid "E.g.: 1234"
msgstr "Ej.: 1234"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:339
msgid ""
"It’s a 3 digit number. You can find it on the back of your card or on the "
"app of your bank or digital wallet."
msgstr ""
"Es un número de 3 dígitos. Lo encuentras al dorso de tu tarjeta o en la app "
"de tu banco o billetera."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:340
msgid ""
"It’s a 4 digit number. You can find it on the front of your card or on the "
"app of your bank or digital wallet."
msgstr ""
"Es un número de 4 dígitos. Lo encuentras al frente de tu tarjeta o en la app "
"de tu banco o billetera."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:341
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de seguridad obligatorio"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:342
msgid "E.g.: Mary Jackson"
msgstr "Ej.: María López"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:343
msgid "Mercado Pago Prepaid Card"
msgstr "Tarjeta Debit Mastercard® Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:344
msgid "Invalid card number. Please check the information provided."
msgstr "Número de tarjeta inválido. Verifica la información proporcionada."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:345
msgid "en-US"
msgstr "es-MX"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:346
msgid "As it spelled on the card."
msgstr "Complétalo como aparece en la tarjeta."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:347
msgid "The first installment <b>is due on</b>"
msgstr "La primera mensualidad <b>vence el</b>"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:349
msgid "Jan"
msgstr "ene"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:350
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:351
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:352
msgid "Apr"
msgstr "abr"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:353
msgid "May"
msgstr "may"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:354
msgid "June"
msgstr "jun"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:355
msgid "July"
msgstr "jul"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:356
msgid "Aug"
msgstr "ago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:357
msgid "Sept"
msgstr "sept"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:358
msgid "Oct"
msgstr "oct"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:359
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:360
msgid "Dec"
msgstr "dic"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:362
msgid ""
"The payment will be debited automatically from your Mercado Pago account. "
"Make sure to have available balance on the due date."
msgstr ""
"El pago de las cuotas se realizará por débito automático en tu cuenta de "
"Mercado Pago. Asegúrate de tener dinero disponible en la fecha de "
"vencimiento."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:363
msgid "Interest rate"
msgstr "Tasa de interés"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:364
msgid "per month and"
msgstr "a.m. y"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:365
msgid "per year"
msgstr "a.a"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:366
msgid "Total effective cost"
msgstr "Costo efectivo total"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:367
msgid "Tax on Financial Transactions (IOF)"
msgstr "IOF"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "Total amount borrowed"
msgstr "Total prestado"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:369
msgid "APR"
msgstr "CAT"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:370
msgid "excluding VAT"
msgstr "sin IVA"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:371
msgid "Annual interest rate"
msgstr "Tasa de interés anual"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:372
msgid "French amortization system with a fixed final monthly installment"
msgstr "Sistema de amortización francés con mensualidad final fija"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:373
msgid "EIR"
msgstr "CFTEA"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:374
msgid "NAR"
msgstr "TNA"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:375
msgid "EAR"
msgstr "TEA"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:376
msgid "Fixed rate"
msgstr "Tasa fija"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:377
msgid ""
"Learn more about&nbsp;<a href=\"{link}\" target=\"_blank\">how we protect "
"your privacy</a>."
msgstr ""
"Conoce&nbsp;<a href=\"{link}\" target=\"_blank\">cómo cuidamos tu "
"privacidad</a>."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:378
msgid ""
"The payment could not be completed. Please try again or pay with another "
"method."
msgstr "No se pudo hacer el pago. Intenta de nuevo o paga con otro medio."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:379
msgid "The payment could not be completed. Please pay with another method."
msgstr "No se pudo hacer el pago. Por favor, paga con otro medio."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:380
msgid ""
"It was not possible to validate your identity. Please try again or pay with "
"another method."
msgstr ""
"No fue posible validar tu identidad. Intenta de nuevo o paga con otro medio."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:381
msgid ""
"It was not possible to validate your identity. Please pay with another "
"method."
msgstr "No fue posible validar tu identidad. Por favor, paga con otro medio."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:382
msgid "Select a payment method to complete your purchase."
msgstr "Selecciona un medio de pago para finalizar tu compra."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:394
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix en Modo Test"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:395,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:432
msgid ""
"You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the "
"payment."
msgstr ""
"Es posible probar el flujo para generar una factura, pero no es posible "
"finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:396
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pago instantáneo"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:397
msgid ""
"By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr ""
"Al confirmar tu compra, te mostraremos un código para realizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:398
msgid "Pix logo"
msgstr "Pix logo"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:401,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:410
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Ahora sólo tiene que pagar con Pix para finalizar su compra"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Cómo pagar con Pix:"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Entra en la app o en la página web de tu banco"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busca la opción de pagar con Pix"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:406
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Escanea el código QR o el código Pix"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Listo. Verás la confirmación del pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:408
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:409
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escanea el código QR:"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:411
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Si lo prefieres, puedes pagar copiando y pegando el siguiente código"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:412
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:413,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:498,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:554
msgid "Mercado Pago: The customer has not paid yet."
msgstr "Mercado Pago: El cliente no ha pagado todavía."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:414
msgid ""
"Mercado Pago: Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase."
msgstr ""
"Mercado Pago: Ahora sólo tiene que pagar con Pix para finalizar su compra."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:415
msgid ""
"Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's "
"application."
msgstr ""
"Escanee el código QR a continuación o copie y pegue el código en la "
"aplicación de su banco."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:417
msgid "Payment Approved"
msgstr "Pago Aprobado"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:418
msgid "Your payment with PIX has been successfully approved."
msgstr "Su pago PIX ha sido aprobado."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:430
msgid "Yape in Test Mode"
msgstr "Yape en Modo de Prueba"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:434
msgid "Cell phone linked to Yape"
msgstr "Celular asociado a Yape"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:436
msgid ""
"Verify in Yape that the option \"Compra por internet\" is activated and that "
"the daily limit is enough."
msgstr ""
"Recuerda tener activada la opción \"Compras por internet\" en Yape y "
"verificar tu límite diario."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:437
msgid "Pay with Yape in a few minutes"
msgstr "Paga con Yape en pocos segundos"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:438
msgid "Fill out the following details and confirm your purchase."
msgstr "Completa los siguientes datos y confirma tu compra."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:439
msgid "Approval code"
msgstr "Código de aprobación"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:440
msgid "Processed by Mercado Pago"
msgstr "Procesado por Mercado Pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:441
msgid "The code is available in the Yape app menu."
msgstr "Encuéntralo en el menú de la app de Yape."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:442,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:444
msgid "Enter the entire number."
msgstr "Ingresa el número completo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:457
msgid "Payment approved."
msgstr "Pago aprobado."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:458
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando el pago de Pix."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:459
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando el pago del boleto."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:460
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:461
msgid "Payment is pending review."
msgstr "El pago está pendiente de revisión."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:462
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:463
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "El pago fue devuelto al cliente."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:464
msgid ""
"The payment was partially returned to the customer. the amount refunded "
"was : "
msgstr ""
"El pago se devolvió parcialmente al cliente. El montante reembolsado fue "
"de : "

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:465
msgid "Payment was canceled."
msgstr "El pago fue cancelado."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:466,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:467
msgid ""
"The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:468
msgid "The payment"
msgstr "El pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:469
msgid "was notified by Mercado Pago with status"
msgstr "fue notificado por Mercado Pago con estado"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:481
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Facturas en Modo Test"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:482
msgid ""
"You can test the flow to generate an invoice, but you cannot finalize the "
"payment."
msgstr ""
"Es posible testear el flujo para generar una factura, pero no es posible "
"finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:485,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:504,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:512,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:516,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:520,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:527,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:545
msgid "Please complete this field."
msgstr "Completa este campo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:486,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:546
msgid "Please enter the full ID number."
msgstr "Ingresa el documento completo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:487,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:547
msgid "Please enter a valid ID."
msgstr "Ingresa un documento válido."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "Select your payment method"
msgstr "Selecciona dónde quieres pagar"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:489,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:549
msgid "more options"
msgstr "más opciones"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:490
msgid "Select a payment method."
msgstr "Selecciona una opción de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:493
msgid ""
"Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so "
"that we finish approving it."
msgstr ""
"Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para "
"que terminemos de aprobarla."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:494
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir ticket"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:495
msgid " and "
msgstr " e "

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:496
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para reimprimir o boleto clique"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:497
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:500
msgid "Enter payment details"
msgstr "Ingresa los datos de facturación"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:501
msgid "Use delivery details."
msgstr "Usar los mismos datos de entrega."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:502
msgid "ZIP code"
msgstr "CEP"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:503
msgid "E.g.: 01310-200"
msgstr "Ej.: 01310-200"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:505
msgid "Please enter the full ZIP code."
msgstr "Ingresa el CEP completo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:506
msgid "Please enter a valid ZIP code."
msgstr "Ingresa un CEP válido."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:507
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:508
msgid "Select a state"
msgstr "Selecciona un estado"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:509
msgid "Please select an option."
msgstr "Selecciona una opción."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:510
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:511
msgid "E.g.: São Paulo"
msgstr "Ej.: São Paulo"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:513
msgid "Please enter the full name of the city."
msgstr "Ingresa el nombre completo de la ciudad."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:514
msgid "Neighborhood"
msgstr "Barrio"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:515
msgid "E.g.: Jardim das flores"
msgstr "Ej.: Jardim das flores"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:517
msgid "Please enter the full neighborhood name."
msgstr "Ingresa el nombre completo del barrio."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:518
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:519
msgid "E.g.: Avenida das Flores"
msgstr "Ej.: Avenida das Flores"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:521
msgid "Please enter the full address."
msgstr "Ingresa la dirección completa."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:522
msgid "Complement (optional)"
msgstr "Complemento (opcional)"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:523
msgid "E.g.: Apartament 52 block C"
msgstr "Ej.: Apartamento 52 bloco C"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:524
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:525
msgid "E.g.: 148"
msgstr "Ej.: 148"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:526
msgid "No number"
msgstr "Sin número"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:528
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Ingresa un número válido."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:541
msgid "Checkout PSE in Test Mode"
msgstr "Checkout PSE en Modo Test"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:542
msgid "You can test the flow to generate a payment with PSE"
msgstr "Puede probar el flujo para generar un pago con PSE"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:548
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecciona dónde quieres pagar"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:550
msgid "Person type "
msgstr "Tipo de persona "

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:551
msgid "Financial institution"
msgstr "Institución financiera"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:552
msgid "Select the financial institution"
msgstr "Seleccione la entidad financiera"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:553
msgid "Select the institution"
msgstr "Seleccione la institución"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:570
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr ""
"El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra "
"vez."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:571
msgid ""
"<strong>Your payment was declined because something went wrong</"
"strong><br>Please make sure all the information was entered correctly."
msgstr ""
"<strong>Tu pago fue rechazado porque hubo un error</strong><br>Asegúrate de "
"haber ingresado todos los datos de forma correcta.\""

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:572
msgid "See your order form"
msgstr "Ver su hoja de pedido"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:573
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:574
msgid "Click to try again"
msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:575
msgid "That's it, payment accepted!"
msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:576
msgid ""
"We are processing your payment. In less than an hour we will send you the "
"result by email."
msgstr ""
"Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado "
"por correo electrónico."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:577
msgid ""
"We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by "
"email if the payment has been approved or if additional information is "
"needed."
msgstr ""
"Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo "
"electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:578
msgid "Check the card number."
msgstr "Compruebe el número de tarjeta."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:579
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Compruebe la fecha de expiración."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:580
msgid "Check the information provided."
msgstr "Compruebe la información informada."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:581
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:582,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:583
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "No se puede procesar su pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:584
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:585
msgid ""
"Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your "
"card."
msgstr ""
"Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono "
"se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:586
msgid ""
"You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, "
"use another card or other method of payment."
msgstr ""
"Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, "
"utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:587
msgid ""
"Your payment was declined. Please select another payment method. It is "
"recommended in cash."
msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:588
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:589
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:590
msgid ""
"You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other "
"payment method."
msgstr ""
"Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro "
"medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:591
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este medio de pago no puede procesar su pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:603,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:673
msgid ""
"<strong>Your bank needs you to authorize the payment</strong><br>Please call "
"the telephone number on your card or pay with another method."
msgstr ""
"<strong>Tu banco necesita que autorices el pago</strong><br>Llama al "
"teléfono que está en la tarjeta o paga con otro medio."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:604,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:605
msgid ""
"<strong>For safety reasons, your payment was declined</strong><br>We "
"recommended paying with your usual payment method and device for online "
"purchases."
msgstr ""
"<b>Por motivos de seguridad, tu pago fue rechazado</b><br>Te recomendamos "
"pagar con el medio de pago y dispositivo que sueles usar para compras online."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:606,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:607,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:608,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:609
msgid ""
"<strong>One or more card details were entered incorrectly</strong><br>Please "
"enter them again as they appear on the card to complete the payment."
msgstr ""
"<strong>Ingresaste uno o más datos de tu tarjeta de forma incorrecta</"
"strong><br>Vuelve a ingresarlos tal como figuran en la tarjeta para "
"finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:610
msgid ""
"<strong>Your credit card has no available limit</strong><br>Please pay using "
"another card or choose another payment method."
msgstr ""
"<strong>Tu tarjeta de crédito no tiene límite disponible</strong><br>Paga "
"con otra tarjeta o elige otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:611
msgid ""
"<strong>Your debit card has insufficient funds</strong><br>Please pay using "
"another card or choose another payment method."
msgstr ""
"<strong>Tu tarjeta de débito no tiene saldo suficiente</strong><br>Paga con "
"otra tarjeta o elige otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:612,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:650
msgid ""
"<strong>Your card does not accept the number of installments selected</"
"strong><br>Please choose a different number of installments or use a "
"different payment method."
msgstr ""
"<strong>Tu tarjeta no acepta la cantidad de meses que seleccionaste</"
"strong><br>Elige una cantidad de meses diferente o usa otro medio"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:613
msgid ""
"<strong>You need to activate your card</strong><br>Please contact your bank "
"by calling the number on the back of your card or choose another payment "
"method."
msgstr ""
"<strong>Necesitas habilitar tu tarjeta</strong><br>Comunícate con tu banco "
"llamando al número que está al dorso de la tarjeta o elige otro medio de "
"pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:614
msgid ""
"<strong>You reached the limit of payment attempts with this card</"
"strong><br>Please pay using another card or choose another payment method."
msgstr ""
"<strong>Alcanzaste el límite de intentos de pago con esta tarjeta</"
"strong><br>Paga con otra tarjeta o elige otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:615
msgid ""
"<strong>Your payment was declined because you already paid for this "
"purchase</strong><br>Check your card transactions to verify it."
msgstr ""
"<strong>Tu pago fue rechazado porque ya pagaste esta compra</"
"strong><br>Revisa los consumos de tu tarjeta para verificarlo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:616,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:617,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:618
msgid ""
"<strong>The card issuing bank declined the payment</strong><br>We "
"recommended paying with another payment method or contact your bank."
msgstr ""
"<strong>El banco emisor de la tarjeta rechazó tu pago</strong><br>Te "
"recomendamos pagar con otro medio de pago o comunicarte con tu banco."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:619
msgid ""
"<strong>For safety reasons, the card issuing bank declined the payment</"
"strong><br>We recommended paying with your usual payment method and device "
"for online purchases."
msgstr ""
"<b>Por motivos de seguridad, el banco de la tarjeta rechazó el pago</"
"b><br>Te recomendamos pagar con el medio de pago y dispositivo que sueles "
"usar para compras online."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:620
msgid ""
"<strong>Your payment was declined because something went wrong</"
"strong><br>We recommended trying again or paying with another method."
msgstr ""
"<strong>Tu pago fue rechazado porque hubo un error</strong><br>Te "
"recomendamos intentar nuevamente o pagar con otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:621
msgid ""
"<strong>Yape declined your payment</strong><br>Your payment could not be "
"processed. Please try again or choose another payment method."
msgstr ""
"<strong>Yape rechazó tu pago</strong><br>No se pudo procesar tu pago. Por "
"favor, vuelve a intentarlo o elige otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:622
msgid ""
"<strong>Yape declined your payment</strong><br>Your payment could not be "
"processed. You can contact Yape to find out why or try again with this or "
"another payment method."
msgstr ""
"<strong>Yape rechazó tu pago</strong><br>No se pudo procesar tu pago. Puedes "
"comunicarte con Yape para saber los motivos o intentar nuevamente con este u "
"otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:623
msgid ""
"<strong>Yape declined your payment</strong><br>Your payment was rejected "
"because something went wrong. We recommend trying again or paying with "
"another method."
msgstr ""
"<strong>Yape rechazó tu pago</strong><br>Tu pago fue rechazado porque hubo "
"un error. Te recomendamos intentar nuevamente o pagar otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:624
msgid ""
"<strong>Yape declined your payment</strong><br>This payment exceeds your "
"daily limit for online purchases with Yape. We recommend paying with another "
"method or trying again tomorrow."
msgstr ""
"<strong>Yape rechazó tu pago</strong><br>Este pago excede tu límite diario "
"para compras por internet con Yape. Te recomendamos usar otro medio de pago "
"o volver a intentar mañana."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:625
msgid ""
"<strong>Yape declined your payment</strong><br>After three incorrect "
"approval codes, the payment can't be done with Yape for your safety. Pay "
"with another method or try again in 24 hours."
msgstr ""
"<strong>Yape rechazó tu pago</strong><br>Luego de 3 códigos de aprobación "
"incorrectos, por tu seguridad, no se puede realizar el pago con Yape. Paga "
"con otro medio o intenta nuevamente en 24 horas."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:637
msgid ""
"<strong>Choose the number of installments to complete the payment</strong>"
msgstr "<strong>Elige las cuotas para finalizar el pago</strong>"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:638
msgid ""
"<strong>One or more of the buyer details were entered incorrectly</"
"strong><br>Please check the identification number and try again."
msgstr ""
"<strong>Uno o más de los datos del comprador fueron ingresados "
"incorrectamente</strong><br>Verifica el número de identificación e inténtalo "
"nuevamente."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:639,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:678
msgid ""
"<strong>One or more card details were entered incorrectly</strong><br>Please "
"enter them again exactly as they appear on the card to complete the payment."
msgstr ""
"<strong>Ingresaste uno o más datos de tu tarjeta de forma incorrecta</"
"strong><br>Vuelve a ingresarlos tal como figuran en la tarjeta para "
"finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:640,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:667
msgid ""
"<strong>For safety reasons, the card issuing bank declined the payment</"
"strong><br>We recommend paying with your usual payment method and device for "
"online purchases."
msgstr ""
"<strong>Por seguridad, el banco emisor de la tarjeta rechazó el pago</"
"strong><br>Te recomendamos pagar con el medio de pago y dispositivo que "
"sueles usar para compras en línea."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:641
msgid ""
"<strong>The amount to be paid is outside the allowed limit for this payment "
"method</strong><br>Enter an amount within the limits or use another payment "
"method."
msgstr ""
"<strong>El monto a pagar está fuera del límite permitido para este medio de "
"pago</strong><br>Ingresa un valor dentro de los límites o paga con otro "
"medio."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:642
msgid ""
"<strong>The discount code is not valid</strong><br>Check the code you "
"entered and try again."
msgstr ""
"<strong>El cupón de descuento no es válido</strong><br>Revisa el código que "
"ingresaste e inténtalo nuevamente."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:643
msgid ""
"<strong>The discount amount must be a number</strong><br>Enter a valid value "
"to continue."
msgstr ""
"<strong>El monto del descuento debe ser un número</strong><br>Ingresa un "
"valor válido para continuar."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:644
msgid ""
"<strong>Credentials don\\’t match the environment</strong><br>Enter the "
"correct test or production keys to complete the payment."
msgstr ""
"<strong>Las credenciales no coinciden con el entorno</strong><br>Ingresa las "
"claves correctas de prueba o producción para finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:645
msgid ""
"<strong>The e-mail is incorrect</strong><br>Make sure to enter it correctly "
"to complete the payment."
msgstr ""
"<strong>El e-mail está incorrecto</strong><br>Asegúrate de ingresarlo de "
"forma correcta para finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:646
msgid ""
"<strong>The e-mail isn't valid for payment</strong><br>Enter another e-mail "
"to complete the payment."
msgstr ""
"<strong>El e-mail que ingresaste no es válido</strong><br>Ingresa un e-mail "
"válido para finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:647,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:675
msgid ""
"<strong>The payment method you selected is not available</strong><br>Choose "
"another method to complete your purchase."
msgstr ""
"<strong>El medio de pago que seleccionaste no está disponible</"
"strong><br>Elige otro medio para finalizar la compra."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:648,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:662,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:663
msgid ""
"<strong>Your payment was declined because something went wrong</"
"strong><br>We recommend trying again or paying with another method."
msgstr ""
"<strong>Tu pago fue rechazado porque hubo un error</strong><br>Te "
"recomendamos intentar nuevamente o pagar con otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:649,
#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:664
msgid ""
"<strong>Your payment was declined by the store</strong><br>Try another "
"payment method or contact the seller."
msgstr ""
"<strong>Tu pago fue rechazado por la tienda</strong><br>Prueba con otro "
"medio o contacta al vendedor."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:665
msgid ""
"<strong>Your payment was declined because you already paid for this "
"purchase</strong><br>Please check your card transactions to verify it."
msgstr ""
"<strong>Tu pago fue rechazado porque ya pagaste esta compra</"
"strong><br>Revisa los consumos de tu tarjeta para verificarlo."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:666
msgid ""
"<strong>For safety reasons, your payment was declined</strong><br>We "
"recommend paying with your usual payment method and device for online "
"purchases."
msgstr ""
"<strong>Por seguridad, tu pago fue rechazado</strong><br>Te recomendamos que "
"uses el dispositivo y medio de pago que sueles usar para compras en línea."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:668
msgid ""
"<strong>For safety reasons, your payment was declined</strong><br>We "
"recommend paying with your usual payment method and device for online "
"purchases. "
msgstr ""
"<strong>Por seguridad, tu pago fue rechazado</strong><br>Te recomendamos que "
"uses el dispositivo y medio de pago que sueles usar para compras en línea."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:669
msgid ""
"<strong>It was not possible to complete the payment</strong><br>Please use "
"another method to complete the purchase."
msgstr ""
"<strong>Tu pago fue rechazado por un error en el medio de pago</"
"strong><br>Usa otro medio para finalizar la compra."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:670
msgid ""
"<strong>Your credit card has no available limit</strong><br>Choose another "
"payment method."
msgstr ""
"<strong>Tu tarjeta de crédito no tiene límite disponible</strong><br>Elige "
"otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:671
msgid ""
"<strong>You have to activate your card</strong><br>Please contact your bank "
"by calling the number on the back of your card or choose another payment "
"method."
msgstr ""
"<strong>Necesitas habilitar tu tarjeta</strong><br>Comunícate con el banco "
"llamando al número que está al dorso de la tarjeta o elige otro medio de "
"pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:672
msgid ""
"<strong>You reached the limit of payment attempts with this card</"
"strong><br>Please pay with another card or choose another payment method."
msgstr ""
"<strong>Alcanzaste el límite de intentos de pago con esta tarjeta</"
"strong><br>Paga con otra tarjeta o elige otro medio de pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:674
msgid ""
"<strong>The card issuing bank declined the payment</strong><br>We recommend "
"using another payment method or contacting your bank."
msgstr ""
"<strong>El banco emisor de la tarjeta rechazó tu pago</strong><br>Te "
"recomendamos pagar con otro medio de pago o contactar a tu banco."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:676
msgid ""
"<strong>The test e-mail you entered is not valid</strong><br>Enter a valid "
"email to complete the payment."
msgstr ""
"<strong>El e-mail de prueba que ingresaste no es válido</strong><br>Ingresa "
"un e-mail válido para finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:677
msgid ""
"<strong>The email you entered is not valid</strong><br>Enter a valid email "
"to complete the payment."
msgstr ""
"<strong>El e-mail no es válido para pagar</strong><br>Ingresa otro e-mail "
"para finalizar el pago."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:690
msgid "We are taking you to validate the card"
msgstr "Te estamos llevando a validar la tarjeta"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:691
msgid "with your bank"
msgstr "con tu banco"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:692
msgid "We need to confirm that you are the cardholder."
msgstr "Necesitamos confirmar que eres titular de la tarjeta."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:693
msgid "We are receiving the response from your bank"
msgstr "Estamos recibiendo la respuesta de tu banco"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:694
msgid "Complete the bank validation so your payment can be approved"
msgstr "Completa la validación del banco para aprobar tu pago"

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:695
msgid ""
"Please keep this page open. If you close it, you will not be able to resume "
"the validation."
msgstr ""
"Mantén abierta esta pantalla. Si la cierras, no podrás retomar la validación."

#: ../../src/Translations/StoreTranslations.php:696
msgid ""
"<b>For safety reasons, your payment was declined</b><br>We recommend paying "
"with your usual payment method and device for online purchases."
msgstr ""
"<b>Por motivos de seguridad, tu pago fue rechazado</b><br>Te recomendamos "
"pagar con el medio de pago y dispositivo que sueles usar para compras online."

#~ msgid "Required data"
#~ msgstr "Datos obligatorios"

#~ msgid "mm/yy"
#~ msgstr "mm/aa"

#~ msgid "Card number is required"
#~ msgstr "Número de tarjeta obligatorio"

#~ msgid "Card number invalid"
#~ msgstr "Número de tarjeta inválido"

#~ msgid "Holder name is required"
#~ msgstr "Nombre del titular obligatorio"

#~ msgid "Expiration date invalid"
#~ msgstr "Fecha de vencimiento inválido"

#~ msgid "Expiration date incomplete"
#~ msgstr "Fecha de vencimiento obligatorio"

#~ msgid "E.g.: María López"
#~ msgstr "Ej.: María López"
