# Translation of Plugins - WPvivid — Backup, Migration &amp; Staging - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPvivid — Backup, Migration &amp; Staging - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-25 00:02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPvivid — Backup, Migration &amp; Staging - Stable (latest release)\n"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:132
msgid "Merge all backup parts into single zip when a backup completes. This helps save disk spaces but can cause timeouts on restricted servers. We recommended unchecking it on servers with limited resources."
msgstr "Ao concluir o backup, junte todas as partes do backup em um único arquivo ZIP. Isso ajuda a economizar espaço em disco, mas pode causar tempo limite em servidores com restrições. Recomendamos desmarcar esta opção em servidores com recursos limitados."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:734
msgid "This mode allows fine-tuning of backup parameters. Incorrect configuration can lead to backup failures. It is recommended to use only with specific guidance from our support team."
msgstr "Este modo permite o ajuste fino dos parâmetros de backup. A configuração incorreta pode levar a falhas no backup. É recomendável usá-lo apenas com orientação específica da nossa equipe de suporte."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:728
msgid "This mode uses more server resources to reduce backup time, but is only recommended for dedicated servers. If backups time out or get stuck, consider Mid or Low mode. Backups are split into 4GB chunks."
msgstr "Este modo usa mais recursos do servidor, para reduzir o tempo de backup, mas é recomendado apenas para servidores dedicados. Se os backups atingirem o tempo limite ou ficarem travados, considere o modo “Médio” ou “Baixo”. Os backups são divididos em blocos de 4 GB."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:722
msgid "This mode offers a good balance between backup speed and resource usage. It's suitable for most web hosting environments."
msgstr "Este modo oferece um bom equilíbrio entre a velocidade de backup e o uso de recursos. É adequado para a maioria dos ambientes de hospedagem."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:716
msgid "Use this default setting for minimal server resource usage, but expect longer backup times. Best for shared hosting or limited resources. Backups are split into 200MB chunks."
msgstr "Use esta configuração padrão para um uso mínimo de recursos do servidor, mas espere tempos de backup mais longos. Ideal para hospedagem compartilhada ou recursos limitados. Os backups são divididos em blocos de 200 MB."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:711
msgid "Backup performance mode."
msgstr "Modo de desempenho do backup."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:150
msgid "Back up symlink folders. Including symlink folders may cause backup/migration failure. Uncheck this option unless you know how symlink folders work."
msgstr "Fazer backup das pastas de links simbólicos. A inclusão de pastas de links simbólicos pode causar falha no backup/migração. Desmarque esta opção, a menos que você saiba como funcionam as pastas de links simbólicos."

#. Author of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php
msgid "WPvivid Backup & Migration"
msgstr "WPvivid Backup & Migration"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2404
msgid "Try our AVIF and WebP conversion tool, it's free"
msgstr "Experimente nossa ferramenta de conversão de AVIF e WebP, ela é gratuita"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:693
msgid "Backup compression method."
msgstr "Método de compactação do backup."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:219
msgid " for higher task success rate."
msgstr " para aumentar a taxa de sucesso da tarefa."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:218
msgid "Adjust Advanced Settings"
msgstr "Ajustar configurações avançadas"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:217
msgid "Adjust"
msgstr "Ajustar"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:212
msgid " for faster solutions."
msgstr " para soluções mais rápidas."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:211
msgid "Troubleshooting page"
msgstr "Página de solução de problemas"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:210
msgid "Read"
msgstr "Leia"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:199
msgid "review will motivate us a lot."
msgstr "avaliação vai nos motivar muito."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:196
msgid "Like the plugin? A"
msgstr "Satisfeito com o plugin? Uma"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:850
msgid "Exclude images by folder path"
msgstr "Excluir imagens por caminho da pasta"

#: includes/class-wpvivid.php:5861
msgid "The value of 'Maximum size of sql file to be imported per request for restoration' can't be empty."
msgstr "O valor de “Tamanho máximo do arquivo SQL a ser importado por solicitação de restauração” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5854
msgid "The value of 'Maximum rows of data to be processed per request for restoration' can't be empty."
msgstr "O valor de “Máximo de linhas de dados a serem processadas por solicitação de restauração” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5847
msgid "The value of 'Split a sql file every this size' can't be empty."
msgstr "O valor de “Dividir um arquivo SQL em partes com este tamanho” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5840
msgid "The value of 'The number of files compressed to the backup zip each time' can't be empty."
msgstr "O valor de “Número de arquivos compactados no ZIP de backup a cada vez” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:188
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:352
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:384
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:468
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1738
msgid "We detected that there is already a running backup task. Please wait until it completes then try again."
msgstr "Detectamos que já existe uma tarefa de backup em execução. Aguarde até que ela seja concluída e tente novamente."

#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:49
msgid "The backup is not responding for a while, do you want to force cancel it?"
msgstr "O backup não está respondendo há algum tempo. Quer forçar o cancelamento?"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:798
msgid "Specify the number of files to be extracted per request. The lower the number is, the slower the restoration, but the lower the chance of a timeout error or restore failure."
msgstr "Especifique o número de arquivos a serem extraídos por solicitação. Quanto menor for o número, mais lenta será a restauração, mas menor será a chance de um erro de tempo limite ou de falha na restauração."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:796
msgid "Extract files by index for restoration"
msgstr "Extrair arquivos por índice para a restauração"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:821
msgid "Maximum rows of data to be processed per request."
msgstr "Máximo de linhas de dados a serem processadas por solicitação."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:818
msgid "Maximum size of sql file to be imported per request for restoration"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo SQL a ser importado por solicitação de restauração"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:816
msgid "The smaller it is, the slower the restoration will be, but the lower the chance of a timeout error."
msgstr "Quanto menor for, mais lenta será a restauração, mas menor será a chance de um erro de tempo limite."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:813
msgid "Maximum rows of data to be processed per request for restoration"
msgstr "Máximo de linhas de dados a serem processadas por solicitação de restauração"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:766
msgid "Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website. Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. If you use a value of 0 MB, any backup files won't be split."
msgstr "Alguns provedores de hospedagem limitam arquivos ZIP grandes (ex.: 200 MB) e, portanto, dividir seu backup em várias partes é uma maneira ideal de evitar atingir a limitação, se você estiver executando um site grande. Tente ajustar o valor, se você estiver encontrando erros de backup. Se você usar um valor de 0 MB, os arquivos de backup não serão divididos."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:765
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:763
msgid "Split a sql file every this size"
msgstr "Dividir um arquivo SQL em partes com este tamanho"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:761
msgid "When taking a backup, the plugin will compress this number of files to the backup zip each time. The default value is 500. The lower the value, the longer time the backup will take, but the higher the backup success rate. If you encounter a backup timeout issue, try to decrease this value."
msgstr "Ao fazer um backup, o plugin irá compactar esse número de arquivos no ZIP de backup a cada vez. O valor padrão é 500. Quanto menor o valor, mais tempo o backup irá demorar, mas maior será a taxa de sucesso do backup. Se você encontrar um problema de tempo limite de backup, tente diminuir este valor."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:760
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:758
msgid "The number of files compressed to the backup zip each time"
msgstr "Número de arquivos compactados no ZIP de backup a cada vez"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:704
msgid "PclZip is a much slower but more stable zip method that is included in every WordPress install. WPvivid will automatically switch to PclZip if the ZIP extension is not installed within your PHP."
msgstr "O PclZip é um método de compactação muito mais lento, porém mais estável, que está incluído em todas as instalações do WordPress. O WPvivid muda automaticamente para o PclZip, se a extensão ZIP não estiver instalada no seu PHP."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:698
msgid "ZipArchive has a better flexibility which provides a higher backup success rate and speed. WPvivid Backup Plugin uses ZipArchive method by default. Using this method requires the ZIP extension to be installed within your PHP."
msgstr "O ZipArchive tem uma flexibilidade melhor, o que proporciona maior velocidade e taxa de sucesso de backup. O WPvivid Backup Plugin usa o método ZipArchive por padrão. O uso deste método requer que a extensão ZIP esteja instalada no seu PHP."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1716
msgid "Unlimited domains"
msgstr "Domínios ilimitados"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:41
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:40
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:39
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:38
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:37
msgid "cb"
msgstr "Caixa de seleção"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1608
msgid "If you need any help with our plugin, start a thread on the plugin support forum and we will respond shortly."
msgstr "Se você precisar de ajuda com nosso plugin, inicie um tópico no fórum de suporte do plugin e responderemos em breve."

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1564
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1606
msgid "Get Support on Forum"
msgstr "Receber suporte no fórum"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1553
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1594
msgid "Restore Database Snapshots"
msgstr "Restaurar instantâneos do banco de dados"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1550
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1589
msgid "Create Database Snapshots"
msgstr "Criar instantâneos do banco de dados"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1582
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1052
msgid "Are you sure to delete the selected snapshots? These snapshots will be deleted permanently."
msgstr "Tem certeza de que você quer excluir os instantâneos selecionados? Estes instantâneos serão excluídos permanentemente."

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1002
msgid "Are you sure you want to delete this snapshot?"
msgstr "Tem certeza de que você quer excluir este instantâneo?"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:907
msgid "Are you sure you want to restore this snapshot?"
msgstr "Tem certeza de que você quer restaurar este instantâneo?"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:80
msgid "Database Snapshots"
msgstr "Instantâneos do banco de dados"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1727
msgid "See Plans"
msgstr "Ver planos"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:685
msgid "To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it."
msgstr "Para adicionar o Dropbox, primeiro solicite a autenticação do Dropbox. Após a autenticação, você será redirecionado para esta página, e em seguida, pode adicionar informações de armazenamento e salvá-las."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:353
msgid "Junk Size:"
msgstr "Tamanho do lixo:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:346
msgid "Backup Cache Size:"
msgstr "Tamanho do cache do backup:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:339
msgid "Logs Size:"
msgstr "Tamanho dos registros:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:332
msgid "Backup Size:"
msgstr "Tamanho do backup:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1754
msgid "lsolated Folder Path: "
msgstr "Caminho da pasta isolada:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1751
msgid "This tab displays the isolated images and their locations. You can choose to restore or delete specific isolated images."
msgstr "Esta aba exibe as imagens isoladas e seus locais. Você pode optar por restaurar ou excluir determinadas imagens isoladas."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1118
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1761
msgid "All Folders"
msgstr "Todas as pastas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1116
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1130
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1759
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1770
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1080
msgid "Clicking the 'Scan' button to find unused images in your media folder. Currently it only scans JPG and PNG images."
msgstr "Ao clicar no botão “Examinar”, você encontra imagens não usadas na pasta de mídia. No momento, ele examina apenas imagens JPG e PNG."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1074
msgid "Media path: "
msgstr "Caminho da mídia: "

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1070
msgid "In the tab, you can scan your media folder (uploads) to find unused images and isolate specific or all unused images."
msgstr "Na aba, você pode examinar sua pasta de mídia (envios) para encontrar imagens não usadas e isolar determinadas imagens, ou todas as imagens não usadas."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1027
msgid "Isolated Media"
msgstr "Mídia isolada"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1026
msgid "Scan Media"
msgstr "Examinar mídia"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:766
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:804
msgid "Restoring images..."
msgstr "Restaurando imagens..."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:760
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:798
msgid "Delete all images"
msgstr "Excluir todas as imagens"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:759
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:797
msgid "Delete selected images"
msgstr "Excluir as imagens selecionadas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:758
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:796
msgid "Restore all images"
msgstr "Restaurar todas as imagens"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:757
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:795
msgid "Restore selected images"
msgstr "Restaurar as imagens selecionadas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:351
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:378
msgid "Isolating images..."
msgstr "Isolando imagens..."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:347
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:374
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:762
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:800
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:345
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:372
msgid "Isolate all images"
msgstr "Isolar todas as imagens"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:344
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:371
msgid "Isolate selected images"
msgstr "Isolar as imagens selecionadas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:343
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:370
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:756
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:794
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:341
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:368
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:754
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:792
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selecionar ação em massa"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:204
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:383
msgid "With this option checked, all staging sites you have created will be retained when the plugin is deleted, just in case you still need them later. The sites will show up again after the plugin is reinstalled."
msgstr "Com esta opção marcada, todos os sites em ambiente de teste que você criou são mantidos quando o plugin for excluído, para o caso de você ainda precisar deles mais tarde. Os sites serão mostrados novamente após a reinstalação do plugin."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:193
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:372
msgid "When checked, this option allows you to keep the current permalink structure when you create a staging site or push a staging site to live."
msgstr "Quando estiver marcada, esta opção permite que você mantenha a estrutura dos links permanentes atuais, quando você criar um site em ambiente de teste ou colocar um site de teste no ar."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:182
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:361
msgid "When the option is checked, anyone will be able to visit the staging site without the need to login. Uncheck it to request a login to visit the staging site."
msgstr "Quando a opção estiver marcada, qualquer pessoa pode visitar o site no ambiente de teste, sem precisar acessar. Desmarque para solicitar um acesso para visitar o site de teste."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-list-ui-display.php:1147
msgid "Are you sure to restart this staging site?"
msgstr "Tem certeza de que você quer reiniciar este site de teste?"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-list-ui-display.php:1120
msgid "Are you sure to delete this staging site?"
msgstr "Tem certeza de que você quer excluir este site de teste?"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-create-ui-display.php:382
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-create-ui-display.php:391
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-create-ui-display.php:400
msgid "Click OK to start creating the staging site."
msgstr "Clique em “OK” para começar a criar o site de teste."

#: includes/staging/class-wpvivid-fresh-install-create-ui-display.php:568
msgid "Click OK to start creating fresh WordPress install."
msgstr "Clique em “OK” para começar a criar uma nova instalação do WordPress."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:390
msgid "Warning: Root directory is forbidden to set to '/'."
msgstr "Alerta: Não é possível definir o diretório raiz como “/”."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:506
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:217
msgid "Authentication is done, please continue to enter the storage information, then click 'Add Now' button to save it."
msgstr "A autenticação foi concluída. Continue a digitar as informações de armazenamento e clique no botão “Adicionar agora” para salvá-las."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2473
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:203
#: includes/class-wpvivid.php:7128
msgid "Add a storage"
msgstr "Adicionar um armazenamento"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:72
#: includes/class-wpvivid.php:7067
msgid "Remove the remote storage"
msgstr "Remover o armazenamento remoto"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:70
#: includes/class-wpvivid.php:7065
msgid "Edit the remote storage"
msgstr "Editar o armazenamento remoto"

#: includes/class-wpvivid.php:6888 includes/class-wpvivid.php:7024
msgid "Delete the backup"
msgstr "Excluir o backup"

#: includes/class-wpvivid.php:6845
msgid "Click the button to complete website restore or migration"
msgstr "Clique no botão, para concluir a restauração ou migração do site"

#: includes/class-wpvivid.php:6770 includes/class-wpvivid.php:6911
msgid "Uploaded Backup: "
msgstr "Backup enviado: "

#: includes/class-wpvivid.php:5441
msgid "You have successfully changed your default remote storage."
msgstr "Seu armazenamento remoto padrão foi alterado."

#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:32
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1339
msgid "Clone then Transfer"
msgstr "Clonar e transferir"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1043
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1181
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:721
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1615
msgid "The key has expired."
msgstr "A chave expirou."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:714
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1607
msgid "The key is invalid."
msgstr "A chave é inválida."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:702
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1593
msgid "A key is required."
msgstr "É obrigatório ter uma chave."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:469
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:468
msgid "8 hours"
msgstr "8 horas"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:467
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:585
msgid "Reset Filters"
msgstr "Redefinir filtros"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1982
msgid "Please select an existing author to start importing."
msgstr "Selecione um autor existente, para iniciar a importação."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1937
msgid "Import failed."
msgstr "Falha ao importar."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1931
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Importação concluída."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1830
msgid "Are you sure you want to delete all the exported files in the /ImportandExport folder? All the export files in the folder will be permanently deleted."
msgstr "Tem certeza de que você quer excluir todos os arquivos exportados da pasta /ImportandExport? Todos os arquivos de exportação da pasta, serão excluídos permanentemente."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:624
msgid "Show Pages"
msgstr "Mostrar páginas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:624
msgid "Show Posts"
msgstr "Mostrar posts"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:321
msgid "You can not use word 'wpvivid' to comment the post."
msgstr "Você não pode usar a palavra “wpvivid” para comentar o post."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:750
#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:805
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:410
msgid "The selected item(s) will be permanently deleted. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Os itens selecionados serão excluídos permanentemente. Tem certeza de que você quer continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:208
msgid "Out of date backups have been removed."
msgstr "Os backups desatualizados foram removidos."

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:225
msgid "Deleting a remote storage will make it unavailable until it is added again. Are you sure to continue?"
msgstr "A exclusão de um armazenamento remoto o tornará indisponível, até que ele seja adicionado novamente. Tem certeza de que você quer continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1541
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1704
msgid "Restore failed."
msgstr "Falha ao restaurar."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1464
msgid "Are you sure to continue?"
msgstr "Tem certeza de que quer continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:761
#: includes/class-wpvivid.php:6873 includes/class-wpvivid.php:7009
msgid "Prepare to download the backup"
msgstr "Se prepare para baixar o backup"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:58
msgid "Downloaded Size: "
msgstr "Tamanho do arquivo baixado: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:58
msgid "Retriving (remote storage to web server)"
msgstr "Recuperando (do armazenamento remoto para o servidor)"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:53
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:70
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:79
#: includes/class-wpvivid.php:2853 includes/class-wpvivid.php:2867
msgid "Prepare to Download"
msgstr "Preparar para baixar"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1466
msgid "Send succeeded."
msgstr "Enviado."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1351
msgid "VPS hosting"
msgstr "Hospedagem VPS"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1350
msgid "share hosting"
msgstr "hospedagem compartilhada"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:697 admin/class-wpvivid-admin.php:715
msgid "Already Done"
msgstr "Já concluído"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:698 admin/class-wpvivid-admin.php:716
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:696 admin/class-wpvivid-admin.php:714
msgid "Maybe Later"
msgstr "Talvez mais tarde"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:695 admin/class-wpvivid-admin.php:713
msgid "Rate Us"
msgstr "Nos classifique"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:159
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:338
msgid "Retrying"
msgstr "Tentando novamente"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:165
#: includes/class-wpvivid.php:7157
msgid "Send backups to remote storage (You can choose whether to keep the backup in localhost after it is uploaded to cloud storage in Settings.)"
msgstr "Enviar backups para o armazenamento remoto (você pode escolher se quer manter o backup no host local após o envio ao armazenamento em nuvem em “Configurações”)."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1083
msgid "Are you sure to remove the selected backups? These backups will be deleted permanently."
msgstr "Tem certeza de que você quer remover os backups selecionados? Estes backups serão excluídos permanentemente."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1031
msgid "Are you sure to remove this backup? This backup will be deleted permanently."
msgstr "Tem certeza de que você quer remover este backup? Este backup será excluído permanentemente."

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:411
msgid "Click to get Microsoft authentication."
msgstr "Clique para receber a autenticação da Microsoft."

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:399
msgid "To add OneDrive, please get Microsoft authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it"
msgstr "Para adicionar o OneDrive, primeiro solicite a autenticação da Microsoft. Após a autenticação, você será redirecionado para esta página e, em seguida, pode adicionar informações de armazenamento e salvá-las"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:427
msgid "Click to get Google authentication."
msgstr "Clique para receber a autenticação do Google."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:415
msgid "To add Google Drive, please get Google authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it"
msgstr "Para adicionar o Google Drive, primeiro solicite a autenticação do Google. Após a autenticação, você será redirecionado para esta página e, em seguida, pode adicionar informações de armazenamento e salvá-las"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:722
msgid "To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it"
msgstr "Para adicionar o Dropbox, primeiro solicite a autenticação do Dropbox. Após a autenticação, você será redirecionado para esta página, e em seguida, pode adicionar informações de armazenamento e salvá-las"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:697
msgid "Click to get Dropbox authentication."
msgstr "Clique para receber a autenticação do Dropbox."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:571
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:298
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:282
msgid "Click the button to add the storage."
msgstr "Clique no botão, para adicionar o armazenamento."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:566
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:293
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:277
msgid "Add Now"
msgstr "Adicionar agora"

#: includes/class-wpvivid.php:5957 includes/class-wpvivid.php:5962
msgid "The value of 'Delay Between Requests' can't be empty."
msgstr "O valor de “Intervalo entre solicitações” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5946 includes/class-wpvivid.php:5951
msgid "The value of 'PHP Scripts Execution Timeout' can't be empty."
msgstr "O valor de “Tempo limite de execução de scripts PHP” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5935 includes/class-wpvivid.php:5940
msgid "The value of 'Staging Memory Limit' can't be empty."
msgstr "O valor de “Limite de memória do ambiente de teste” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5924 includes/class-wpvivid.php:5929
msgid "The value of 'Max File Size' can't be empty."
msgstr "O valor de “Tamanho máximo do arquivo” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5913 includes/class-wpvivid.php:5918
msgid "The value of 'File Copy Count' can't be empty."
msgstr "O valor de “Contagem de cópias de arquivos” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5902 includes/class-wpvivid.php:5907
msgid "The value of 'DB Replace Count' can't be empty."
msgstr "O valor de “Contagem de substituições do banco de dados” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5891 includes/class-wpvivid.php:5896
msgid "The value of 'DB Copy Count' can't be empty."
msgstr "O valor de “Contagem de cópias do banco de dados” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5878 includes/class-wpvivid.php:5883
msgid "The value of 'Media Files Quantity Processed Per Request' can't be empty."
msgstr "O valor de “Número de arquivos de mídia processados por solicitação” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5867 includes/class-wpvivid.php:5872
msgid "The value of 'Posts Quantity Processed Per Request' can't be empty."
msgstr "O valor de “Número de posts processados por solicitação” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5828 includes/class-wpvivid.php:5833
msgid "The value of 'Chunk Size' can't be empty."
msgstr "O valor de “Tamanho do bloco” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5817 includes/class-wpvivid.php:5822
msgid "The value of 'PHP memory limit for restoration' can't be empty."
msgstr "O valor de “Limite de memória PHP para restauração” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5806 includes/class-wpvivid.php:5811
msgid "The value of 'PHP memory limit for backup' can't be empty."
msgstr "O valor de “Limite de memória PHP para backup” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5795 includes/class-wpvivid.php:5800
msgid "The value of 'PHP scripts execution timeout for restore' can't be empty."
msgstr "O valor de “Tempo limite de execução de scripts PHP para restauração” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5781 includes/class-wpvivid.php:5788
msgid "The value of 'PHP scripts execution timeout for backup' can't be empty."
msgstr "O valor de “Tempo limite de execução de scripts PHP para backup” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5768 includes/class-wpvivid.php:5775
msgid "The value of 'Exclude files which are larger than' can't be empty."
msgstr "O valor de “Excluir arquivos maiores que” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid.php:5754 includes/class-wpvivid.php:5762
msgid "The value of 'Compress file every' can't be empty."
msgstr "O valor de “Compactar arquivo a cada” não pode estar vazio."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1622
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:825
msgid "Because Dropbox has upgraded their API on September 30, 2021, the new API is no longer compatible with the previous app's settings. Please re-add your Dropbox storage to ensure that it works properly."
msgstr "Como o Dropbox atualizou sua API em 30 de setembro de 2021, a nova API não é mais compatível com as configurações do aplicativo anterior. Adicione novamente seu armazenamento do Dropbox para garantir que ele funcione corretamente."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:896
msgid "In order to execute the scheduled backups properly, please set the DISABLE_WP_CRON constant to false. If you are using an external cron system, simply click 'X' to dismiss this message."
msgstr "Para executar os backups agendados corretamente, defina a constante DISABLE_WP_CRON como falsa. Se estiver usando um sistema cron externo, basta clicar em “X” para ignorar esta mensagem."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1428
msgid "<strong>Tips: </strong>Some web hosts may restrict the connection between the two sites, so you may get a 403 error or unstable connection issue when performing auto migration. In that case, it is recommended to manually transfer the site."
msgstr "<strong>Dicas: </strong>Alguns provedores de hospedagem podem restringir a conexão entre os dois sites, portanto, você pode receber um erro 403 ou um problema de conexão instável ao realizar a migração automática. Neste caso, é recomendável transferir o site manualmente."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:251
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:264
msgid "Staging"
msgstr "Ambiente de teste"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:100
msgid "Create A Fresh WordPress Install"
msgstr "Criar uma nova instalação do WordPress"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:99
msgid "Create A Staging Site"
msgstr "Criar um site em ambiente de teste"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-ui-display.php:1302
msgid "WPvivid Plugins - Staging"
msgstr "Plugins do WPvivid - Ambiente de teste"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:352
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:723
msgid "Subsite Description"
msgstr "Descrição do subsite"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:351
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:722
msgid "Subsite Title"
msgstr "Título do subsite"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:350
msgid "Subsite Tables/Folders"
msgstr "Tabelas/pastas do subsite"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:349
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:720
msgid "Subsite URL"
msgstr "URL do subsite"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:199
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:378
msgid "Keep staging sites when deleting the plugin"
msgstr "Manter os sites em ambiente de teste ao excluir o plugin"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:188
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:367
msgid "Keep permalink when transferring website"
msgstr "Manter os links permanentes ao transferir o site"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:177
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:356
msgid "Anyone can visit the staging site"
msgstr "Qualquer pessoa pode visitar o site no ambiente de teste"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:171
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:350
msgid " times when encountering a time-out error"
msgstr " vezes ao encontrar um erro de tempo limite"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:155
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:334
msgid "A lower value will help speed up the process of creating a staging site. However, if your server has a limit on the number of requests, a higher value is recommended."
msgstr "Um valor mais baixo ajuda a acelerar o processo de criação de um site em ambiente de teste. No entanto, se o seu servidor tiver um limite para o número de solicitações, é recomendável um valor mais alto."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:149
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:328
msgid "Delay Between Requests"
msgstr "Intervalo entre solicitações"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:144
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:323
msgid ""
"The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut down the progress of \n"
"                creating a staging site. If the progress  encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website. Please try to \n"
"                scale the value bigger."
msgstr ""
"O tempo limite não é o tempo limite do PHP do servidor. Quando o tempo de execução se esgotar, nosso plugin irá encerrar o progresso da \n"
"                criação de um site em ambiente de teste. Se o progresso encontrar um tempo limite, isso significa que você tem um site de tamanho médio ou grande. Tente \n"
"                aumentar o valor."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:138
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:317
msgid "PHP Script Execution Timeout"
msgstr "Tempo limite de execução de scripts PHP"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:133
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:312
msgid ""
"Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for the plugin to create a staging site. \n"
"                We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some \n"
"                web hosting providers may not support this."
msgstr ""
"Ajuste este valor para aplicar um limite temporário de memória PHP, para que o plugin crie um site em ambiente de teste. \n"
"                Definimos este valor como 256M por padrão. Aumente o valor se você encontrar um erro de memória esgotada. Observação: alguns \n"
"                alguns provedores de hospedagem, podem não dar suporte a isso."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:127
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:306
msgid "Staging Memory Limit"
msgstr "Limite de memória do ambiente de teste"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:124
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:303
msgid "Maximum size of the files copied to a staging site. All files larger than this value will be ignored. If you set the value of 0 MB, all files will be copied to a staging site."
msgstr "Tamanho máximo dos arquivos copiados para um site em ambiente de teste. Todos os arquivos maiores que esse valor serão ignorados. Se você definir o valor como 0 MB, todos os arquivos serão copiados para o ambiente de teste."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:118
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:297
msgid "Max File Size"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:114
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:293
msgid ""
"Number of files to copy that will be copied within one ajax request. The higher value makes the file copy process faster. \n"
"                Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no more errors occur."
msgstr ""
"Número de arquivos a copiar, que serão copiados em uma solicitação de Ajax. Quanto maior o valor, mais rápido será o processo de cópia dos arquivos. \n"
"                Tente um valor alto, para descobrir o maior valor possível. Se você encontrar erros de tempo limite, tente valores mais baixos até que não ocorram mais erros."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:108
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:287
msgid "File Copy Count"
msgstr "Contagem de cópias de arquivos"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:104
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:283
msgid ""
"Number of DB rows, that are processed within one ajax query. The higher value makes the DB replacement process faster. \n"
"                If timeout erros occur, decrease the value because this process consumes a lot of memory."
msgstr ""
"Número de linhas do banco de dados, que são processadas em uma consulta de Ajax. Quanto maior o valor, mais rápido será o processo de substituição do banco de dados. \n"
"                Se ocorrerem erros de tempo limite, diminua o valor, pois este processo consome muita memória."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:98
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:277
msgid "DB Replace Count"
msgstr "Contagem de substituições do banco de dados"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:93
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:272
msgid ""
"Number of DB rows, that are copied within one ajax query. The higher value makes the database copy process faster. \n"
"                Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no \n"
"                more errors occur."
msgstr ""
"Número de linhas do banco de dados, que são copiadas em uma consulta de Ajax. Quanto maior o valor, mais rápido será o processo de cópia do banco de dados. \n"
"                Tente um valor alto, para descobrir o maior valor possível. Se você encontrar erros de tempo limite, tente valores mais baixos até\n"
"                que não ocorram mais erros."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:87
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:266
msgid "DB Copy Count"
msgstr "Contagem de cópias do banco de dados"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:29
msgid "Staging Settings"
msgstr "Configurações do ambiente de teste"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:313
msgid "Staging Logs"
msgstr "Registros do ambiente de teste"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:28
msgid "Action\t"
msgstr "Ação\t"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:27
msgid "Log File Name\t"
msgstr "Nome do arquivo de registro\t"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1102
msgid "Backup Logs"
msgstr "Registros de backup"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1708
msgid "Up to 50 domains"
msgstr "Até 50 domínios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1700
msgid "Up to 10 domains"
msgstr "Até 10 domínios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1692
msgid "2 domains"
msgstr "2 domínios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1689
msgid "Roles & Capabilities"
msgstr "Funções e permissões"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1688
msgid "White Label"
msgstr "White Label"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1687
msgid "Staging Pro"
msgstr "Staging Pro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1686
msgid "Mulitsite Support"
msgstr "Suporte a Mulitsite"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1685
msgid "Backup & Migration Pro"
msgstr "Backup & Migration Pro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1684
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1677
msgid "Small Business"
msgstr "Small Business"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1675
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1674
msgid "Features"
msgstr "Recursos"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:49
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:45
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:53
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:58
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:70
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:79
#: includes/class-wpvivid.php:2853 includes/class-wpvivid.php:2858
#: includes/class-wpvivid.php:2867
msgid "File Size: "
msgstr "Tamanho do arquivo: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:32
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2651
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2743
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2799
msgid "Total Folders:"
msgstr "Total de pastas:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2394
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2563
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2655
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2747
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2803
msgid "Scanned:"
msgstr "Examinado:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2390
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2559
msgid "Total Posts:"
msgstr "Total de posts:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1101
msgid "Please don't refresh the page while running a scan."
msgstr "Não atualize a página durante a execução de uma varredura."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1076
msgid "Scan"
msgstr "Examinar"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1013
msgid "WPvivid Image Cleaner"
msgstr "Limpador de imagens do WPvivid"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:935
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:948
msgid "Image Cleaner"
msgstr "Limpador de imagens"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:55
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:463
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:53
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:461
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:52
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:460
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:847
msgid "Set how many media files to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 100."
msgstr "Defina quantos arquivos de mídia processar por solicitação. O valor precisa ser definido de acordo com o desempenho do seu servidor e o valor recomendado é 100."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:842
msgid "Media Files Quantity Processed Per Request"
msgstr "Número de arquivos de mídia processados por solicitação"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:840
msgid "Set how many posts to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 20."
msgstr "Defina quantos posts processar por solicitação. O valor precisa ser definido de acordo com o desempenho do seu servidor e o valor recomendado é 20."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:835
msgid "Posts Quantity Processed Per Request"
msgstr "Número de posts processados por solicitação"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:830
msgid "With this option checked, when the image is deleted, the corresponding image url in the database that is not used anywhere on your website will also be deleted."
msgstr "Com esta opção marcada, quando a imagem for excluída, o URL da imagem correspondente no banco de dados, que não é usada em nenhum lugar do seu site, também será excluído."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:826
msgid "Delete Image URL"
msgstr "Excluir URL da imagem"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:821
msgid "Checking this option will speed up your scans but may produce lower accuracy."
msgstr "Marcar esta opção irá acelerar suas varreduras, mas pode reduzir a precisão."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:817
msgid "Enable Quick Scan"
msgstr "Ativar a varredura rápida"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:743
msgid "Media Cleaner Settings"
msgstr "Configurações do limpador de mídias"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:382
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de post"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:50
msgid "File Regex"
msgstr "Expressão regular (regex) do arquivo"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2871
msgid "Tip:"
msgstr "Dica:"

#: includes/class-wpvivid.php:7356
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Digite um endereço de e-mail válido."

#: includes/class-wpvivid.php:7351
msgid "User's email address is required."
msgstr "É obrigatório ter um endereço de e-mail do usuário."

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:161
#: includes/class-wpvivid.php:7153
msgid "Save backups on localhost (web server)"
msgstr "Salvar backups no host local (servidor)"

#: includes/class-wpvivid.php:6862
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: includes/class-wpvivid.php:6162
msgid "Invalid email address"
msgstr "Endereço de e-mail inválido"

#: includes/class-wpvivid.php:6134
msgid "The selected file is not the setting file for WPvivid. Please upload the right file."
msgstr "O arquivo selecionado, não é o arquivo de configuração do WPvivid. Envie o arquivo correto."

#: includes/class-wpvivid.php:5997 includes/class-wpvivid.php:6001
msgid "The pdo_mysql extension is not detected. Please install the extension first or choose wpdb option for Database connection method."
msgstr "Não foi detectada a extensão pdo_mysql. Instale a extensão primeiro, ou escolha a opção wpdb para o método de conexão com o banco de dados."

#: includes/class-wpvivid.php:5988
msgid "An email address is required."
msgstr "É obrigatório ter um endereço de e-mail."

#: includes/class-wpvivid.php:5971 includes/class-wpvivid.php:5978
msgid "The local storage path is required."
msgstr "É obrigatório ter o caminho de armazenamento local."

#: includes/class-wpvivid.php:5412
msgid "Choose one storage from the list to be the default storage."
msgstr "Escolha um armazenamento da lista, para ser o armazenamento padrão."

#: includes/class-wpvivid.php:5218
msgid "The selected junk files have been deleted."
msgstr "Os arquivos inúteis selecionados foram excluídos."

#: includes/class-wpvivid.php:5144
msgid "Choose at least one type of junk files for deleting."
msgstr "Escolha pelo menos um tipo de arquivo inútil a ser excluído."

#: includes/class-wpvivid.php:4729
msgid "Getting backup directory failed. Please try again later."
msgstr "Falha ao acessar o diretório de backup. Tente novamente mais tarde."

#: includes/class-wpvivid.php:4481 includes/class-wpvivid.php:4490
#: includes/class-wpvivid.php:4513 includes/class-wpvivid.php:4524
msgid "Last Backup: "
msgstr "Último backup: "

#: includes/class-wpvivid.php:4468 includes/class-wpvivid.php:4478
#: includes/class-wpvivid.php:4490 includes/class-wpvivid.php:4524
msgid "The last backup message not found."
msgstr "A mensagem do último backup não foi encontrada."

#: includes/class-wpvivid.php:4342
msgid "The restore file not found. Please verify the file exists."
msgstr "O arquivo de restauração não foi encontrado. Verifique se o arquivo existe."

#: includes/class-wpvivid.php:4288
msgid "restore failed error unknown"
msgstr "falha ao restaurar: erro desconhecido"

#: includes/class-wpvivid.php:3382
msgid "Failed to get the remote storage information. Please try again later."
msgstr "Falha ao acessar as informações do armazenamento remoto. Tente novamente mais tarde."

#: includes/class-wpvivid.php:3348
msgid "Failed to delete the remote storage, can not retrieve the storage infomation. Please try again."
msgstr "Falha ao excluir o armazenamento remoto, não é possível acessar as informações do armazenamento. Tente novamente."

#: includes/class-wpvivid.php:3290
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:883
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:1306
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:1622
msgid "You have successfully added a remote storage."
msgstr "O armazenamento remoto foi adicionado."

#: includes/class-wpvivid.php:3174
msgid "Unable to delete the locked backup. Please unlock it first and try again."
msgstr "Não é possível excluir um backup bloqueado. Desbloqueie primeiro e tente novamente."

#: includes/class-wpvivid.php:3164
msgid "Retrieving the backup(s) information failed while deleting the selected backup(s). Please try again later."
msgstr "Falha ao acessar as informações dos backups durante a exclusão dos backups selecionados. Tente novamente mais tarde."

#: includes/class-wpvivid.php:1959 includes/class-wpvivid.php:2085
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:935
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1341
msgid "Task timed out."
msgstr "Tempo de execução da tarefa esgotado."

#: includes/class-wpvivid.php:1778 includes/class-wpvivid.php:1800
#: includes/class-wpvivid.php:1826 includes/class-wpvivid.php:1951
#: includes/class-wpvivid.php:2077
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:926
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1333
msgid "Too many resumption attempts."
msgstr "Muitas tentativas de retomar."

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:267
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:295
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:142
#: includes/class-wpvivid.php:644 includes/class-wpvivid.php:6023
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:115
msgid "There is no default remote storage configured. Please set it up first."
msgstr "Não há armazenamento remoto padrão configurado. Configure primeiro."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:125
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:132
#: includes/class-wpvivid.php:624 includes/class-wpvivid.php:633
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:96
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:104
msgid "Choose at least one storage location for backups."
msgstr "Escolha pelo menos um local de armazenamento para os backups."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:118
#: includes/class-wpvivid.php:610 includes/class-wpvivid.php:618
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:88
msgid "A backup type is required."
msgstr "É obrigatório ter um tipo de backup."

#: includes/class-wpvivid-schedule.php:284
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:298
msgid "Creating scheduled tasks failed. Please try again later."
msgstr "Falha ao criar as tarefas agendadas. Tente novamente mais tarde."

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:67
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:91
msgid "12Hours"
msgstr "12 horas"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:79
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:58
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:103
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:76
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:52
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:100
msgid "Fortnightly"
msgstr "Quinzenal"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:73
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:46
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:97
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:70
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:40
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:94
msgid "Daily"
msgstr "Diário"

#: includes/class-wpvivid-schedule.php:34
msgid "12 Hours"
msgstr "12 horas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1619
msgid "With this option checked, Pages/posts already existing will be overwritten with the updated ones in an import."
msgstr "Com esta opção marcada, as páginas/posts já existentes são substituídos pelos atualizados em uma importação."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1615
msgid "Overwrite existing pages"
msgstr "Substituir páginas existentes"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1611
msgid "Import Setting"
msgstr "Configuração de importação"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1609
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1608
msgid "Select an existing author:"
msgstr "Selecionar um autor existente:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1606
msgid "Assign author"
msgstr "Atribuir autor"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1603
msgid "The importing file info"
msgstr "As informações do arquivo de importação"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1599
msgid "Scan Uploaded Exports"
msgstr "Examinar exportações enviadas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1595
msgid "Upload and Import"
msgstr "Enviar e importar"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1594
msgid "Choose an export from your computer to import: "
msgstr "Escolha uma exportação do seu computador a ser importada: "

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1589
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1842
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:2140
msgid "Delete Exported Files In Folder"
msgstr "Excluir arquivos exportados na pasta"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1579
msgid "To properly display the imported content, please make sure that the importing and exporting sites have the same environment, for example, same theme or pages built with the same page builder."
msgstr "Para exibir corretamente o conteúdo importado, certifique-se de que os sites de importação e exportação tenham o mesmo ambiente. Por exemplo: o mesmo tema ou páginas criadas com o mesmo construtor de páginas."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1573
msgid "Import posts or pages with images in bulk."
msgstr "Importar posts ou páginas com imagens em massa."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1547
msgid "File not found. Please retry again."
msgstr "Arquivo não encontrado. Tente novamente."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1539
msgid "File size not match. please retry again."
msgstr "O tamanho do arquivo não corresponde. Tente novamente."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1419
msgid "Task time out."
msgstr "Tempo de execução da tarefa esgotado."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1385
msgid "Export error:"
msgstr "Erro ao exportar:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1360
msgid "The export task is not responding."
msgstr "A tarefa de exportação não está respondendo."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1348
msgid "Ready to export. Progress: 0%, running time: 0second."
msgstr "Pronto para exportar. Progresso: 0%, tempo de execução: 0 segundo."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1188
msgid "Error occurred while parsing the request data. Please try to run export task again."
msgstr "Ocorreu um erro ao analisar os dados da solicitação. Tente executar a tarefa de exportação novamente."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1150
msgid "Empty post id"
msgstr "ID do post vazio"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:817
msgid "Export and Download"
msgstr "Exportar e baixar"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:808
msgid "Sample:"
msgstr "Amostra:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:804
msgid "Only letters (except for wpvivid) and numbers are allowed."
msgstr "Apenas letras (exceto para wpvivid) e números são permitidos."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:800
msgid "Comment the export: "
msgstr "Comentar a exportação: "

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:795
msgid "Comment the export (optional)"
msgstr "Comentar a exportação (opcional)"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:709
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:730
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecionar &mdash;"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:686
msgid "All Authors"
msgstr "Todos os autores"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:656
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:637
msgid "Filter Posts/Pages"
msgstr "Filtrar posts/páginas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:629
msgid "Choose what to export"
msgstr "Escolha o que exportar"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:158
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:181
msgid "Next Step"
msgstr "Próxima etapa"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:153
msgid "More post types coming soon..."
msgstr "Em breve, mais tipos de posts..."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:150
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:147
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:141
msgid "Choose post type"
msgstr "Escolha o tipo de post"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:125
msgid "Try to select fewer items when you are facing a shortage of server resources (typically presented as a timeout error)."
msgstr "Tente selecionar menos itens quando estiver enfrentando uma falta de recursos no servidor (geralmente apresentada como um erro de tempo limite)."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:125
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1578
msgid "Note:"
msgstr "Observação:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:124
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, terms and images (original images, featured images and thumbnails)."
msgstr "Isso irá conter todos os seus posts, páginas, comentários, termos e imagens (imagens originais, imagens destacadas e miniaturas)."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:121
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1575
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:119
msgid "Export posts or pages with images in bulk."
msgstr "Exportar posts ou páginas com imagens em massa."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:65
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:78
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportação e importação"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:249
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificação"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:246
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:244
msgid "Missed schedule"
msgstr "Agendamento não realizado"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:241
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:224
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:109
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:77
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:74
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1619
msgid "Note: The files you want to upload must be a backup created by WPvivid backup plugin. Make sure that uploading every part of a backup to the directory if the backup is split into many parts"
msgstr "Observação: Os arquivos que você quer enviar, precisam ser um backup criado pelo plugin de backup WPvivid. Certifique-se de que o envio de cada parte de um backup para o diretório seja feito, se o backup estiver dividido em várias partes"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1606
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1546
msgid "Transfer succeeded. Please scan the backup list on the destination site to display the backup, then restore the backup."
msgstr "A transferência foi concluída. Examine a lista de backups no site de destino, para exibir o backup e, em seguida, restaure o backup."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1455
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1479
msgid "Choose what to migrate"
msgstr "Escolher o que migrar"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:446
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1434
msgid "3. Once done, the backup appears in backups list. Then, restore the backup."
msgstr "3. Uma vez concluído, o backup aparece na lista de backups."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:444
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1432
msgid "2.1 Upload the backup to the upload section of WPvivid backup plugin in destination site."
msgstr "2.1 Envie o backup para a seção de envio do plugin de backup WPvivid no site de destino."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:443
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1431
msgid "2. Upload the backup to destination site. There are two ways available to use:"
msgstr "2. Envie o backup para o site de destino. Há duas maneiras disponíveis para usar:"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:442
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1430
msgid "1. Download a backup in backups list to your computer."
msgstr "1. Baixe um backup da lista de backups para seu computador."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:441
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1429
msgid "How to migrate Wordpress site manually to a new domain(site) with WPvivid backup plugin?"
msgstr "Como migrar o site WordPress manualmente para um novo domínio (site) com o plugin de backup WPvivid?"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1422
msgid "2. Please migrate website with the manual way when using <strong>Local by Flywheel</strong> environment."
msgstr "2. Migre o site de forma manual ao usar o ambiente <strong>Local by Flywheel</strong>."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1421
msgid "1. In order to successfully complete the migration, you'd better deactivate <a href=\"https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">301 redirect plugin</a>, <a href=\"https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">firewall and security plugin</a>, and <a href=\"https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">caching plugin</a> (if they exist) before transferring website."
msgstr "1. Para concluir a migração com êxito, é melhor desativar o <a href=\"https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">plugin de redirecionamento 301</a>, o <a href=\"https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">firewall e o plugin de segurança</a>, e o <a href=\"https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">plugin de cache</a> (se houver) antes de transferir o site."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:429
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1420
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:772
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:810
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1100
msgid "Note: "
msgstr "Observação: "

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:416
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1323
msgid "Choose the content you want to transfer"
msgstr "Escolha o conteúdo que você quer transferir"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:392
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1313
msgid "The feature can help you transfer a Wordpress site to a new domain(site). It would be a convenient way to migrate your WP site from dev environment to live server or from old server to the new."
msgstr "O recurso pode ajudar você a transferir um site WordPress para um novo domínio (site). É uma maneira conveniente de migrar seu site WP do ambiente de desenvolvimento, para o servidor ativo ou do servidor antigo para o novo."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:282
msgid "3. Go back to this page and paste the key in key box below. Lastly, click Save button."
msgstr "3. Volte para esta página e cole a chave na caixa de chave abaixo. Por fim, clique no botão “Salvar”."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:281
msgid "2. Generate a key by clicking Generate button and copy it."
msgstr "2. Gere uma chave, clicando no botão “Gerar”, e copie-a."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:280
msgid "1. Visit Key tab page of WPvivid backup plugin of destination site."
msgstr "1. Acesse a página da aba “Chave” do plugin WPvivid Backup no site de destino."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1040
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1178
msgid "How to get a site key?"
msgstr "Como receber uma chave do site?"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1040
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1178
msgid "Please paste the key below."
msgstr "Cole a chave abaixo."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1157
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1198
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:156
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:773 includes/class-wpvivid.php:708
#: includes/class-wpvivid.php:1051 includes/class-wpvivid.php:1392
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:130
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1672
msgid "A task is already running. Please wait until the running task is complete, and try again."
msgstr "Uma tarefa já está em execução. Aguarde até que a tarefa em execução seja concluída e tente novamente."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:474
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:472
msgid "Tips: For security reason, please choose an appropriate expiration time for the key."
msgstr "Dicas: Por motivos de segurança, escolha um tempo de expiração adequado para a chave."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:465
msgid "The key will expire in "
msgstr "A chave irá expirar em "

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:463
msgid "In order to allow another site to send a backup to this site, please generate a key below. Once the key is generated, this site is ready to receive a backup from another site. Then, please copy and paste the key in sending site and save it."
msgstr "Para permitir que outro site envie um backup para este site, gere uma chave abaixo. Após gerar a chave, este site estará pronto para receber um backup de outro site. Em seguida, copie e cole a chave no site de origem e salve."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:59
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:52
msgid "Auto-Migration"
msgstr "Migração automática"

#: includes/class-wpvivid-mail-report.php:1110 includes/class-wpvivid.php:6170
msgid "Unable to send email. Please check the configuration of email server."
msgstr "Não é possível enviar e-mails. Verifique a configuração do servidor de e-mail."

#. translators: %s: directory path
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:2507
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. O diretório principal (ascendente) é gravável pelo servidor?"

#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:161
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:173
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:190
#: includes/class-wpvivid.php:759 includes/class-wpvivid.php:825
#: includes/class-wpvivid.php:886 includes/class-wpvivid.php:6563
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:857
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:867
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:1068
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:1082
msgid "The log not found."
msgstr "O registro não foi encontrado."

#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:156
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:184
#: includes/class-wpvivid.php:751 includes/class-wpvivid.php:877
msgid "Retrieving the backup information failed while showing log. Please try again later."
msgstr "Falha ao recuperar as informações de backup durante a exibição do registro. Tente novamente mais tarde."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:299
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:195
#: includes/class-wpvivid.php:786 includes/class-wpvivid.php:816
#: includes/class-wpvivid.php:911 includes/class-wpvivid.php:6588
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:892
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:1145
msgid "Reading the log failed. Please try again."
msgstr "Falha ao ler o registro. Tente novamente."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:270
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:308
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:361
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:174
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:204
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:233
#: includes/class-wpvivid.php:769 includes/class-wpvivid.php:834
#: includes/class-wpvivid.php:895 includes/class-wpvivid.php:6572
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:876
msgid "Unable to open the log file."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de registro."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:181
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:824 includes/class-wpvivid.php:699
msgid "Error occurred while parsing the request data. Please try to run backup again."
msgstr "Ocorreu um erro ao analisar os dados da solicitação. Tente executar o backup novamente."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:148
msgid "Click the button to connect to SFTP server and add it to the storage list below."
msgstr "Clique no botão para se conectar ao servidor SFTP e adicioná-lo à lista de armazenamento abaixo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:121
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:236
msgid "Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /var/customfolder/"
msgstr "Digite um caminho absoluto e um subdiretório personalizado (opcional), para manter os backups do site atual. Por exemplo: /var/customfolder/"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:116
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:231
msgid "Absolute path must exist(e.g. /var)"
msgstr "O caminho absoluto deve existir (ex.: /var)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:109
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:224
msgid "Enter the server port."
msgstr "Digite a porta do servidor."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:104
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:219
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:97
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:212
msgid "Enter the user password."
msgstr "Digite a senha do usuário."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:92
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:207
msgid "User Password"
msgstr "Senha do usuário"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:85
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:200
msgid "Enter the user name."
msgstr "Digite o nome do usuário."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:80
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:195
msgid "User Name"
msgstr "Nome do usuário"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:73
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:188
msgid "Enter the server address."
msgstr "Digite o endereço do servidor."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:68
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:183
msgid "Server Address"
msgstr "Endereço do servidor"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:56
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:171
msgid "Enter a unique alias: e.g. SFTP-001"
msgstr "Digite um alias único: ex.: SFTP-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:48
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:163
msgid "Enter Your SFTP Account"
msgstr "Digite sua conta de SFTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:38
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:187
msgid "The simplexml extension is not detected. Please install the extension first."
msgstr "A extensão “simplexml” não foi detectada. Instale a extensão primeiro."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:178
msgid "Click the button to connect to Amazon S3 storage and add it to the storage list below."
msgstr "Clique no botão para se conectar ao armazenamento do Amazon S3 e adicione-o à lista de armazenamento abaixo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:165
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:289
msgid "Check the option to use Amazon S3 server-side encryption to protect data."
msgstr "Marque a opção para usar a criptografia no servidor do Amazon S3, para proteger os dados."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:159
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:283
msgid "Server-side encryption."
msgstr "Criptografia no servidor."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:151
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:275
msgid "Check the option to use Amazon S3 Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) storage class for data transfer."
msgstr "Marque a opção para usar a classe de armazenamento do Amazon S3 Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) para a transferência de dados."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:145
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:269
msgid "Storage class: Standard (infrequent access)."
msgstr "Classe de armazenamento: Padrão (acesso pouco frequente)."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:123
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:261
msgid "Customize the directory where you want to store backups within the Bucket."
msgstr "Personalize o diretório onde você quer armazenar os backups dentro do Bucket."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:111
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:249
msgid "Enter an existed Bucket to create a custom backup storage directory."
msgstr "Digite um Bucket existente, para criar um diretório de armazenamento de backup personalizado."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:106
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:244
msgid "Amazon S3 Bucket Name(e.g. test)"
msgstr "Nome do Bucket do Amazon S3 (ex.: teste)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:99
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:237
msgid "How to get an Amazon S3 secret key."
msgstr "Como receber uma chave secreta do Amazon S3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:99
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:237
msgid "Enter your Amazon S3 secret key."
msgstr "Digite sua chave secreta do Amazon S3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:94
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:232
msgid "Amazon S3 secret key"
msgstr "Chave secreta do Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:87
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:225
msgid "How to get an AmazonS3 access key."
msgstr "Como receber uma chave de acesso do AmazonS3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:87
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:225
msgid "Enter your Amazon S3 access key."
msgstr "Digite sua chave de acesso do Amazon S3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:82
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:220
msgid "Amazon S3 access key"
msgstr "Chave de acesso do Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:70
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:208
msgid "Enter a unique alias: e.g. Amazon S3-001"
msgstr "Digite um alias único: ex.: Amazon S3-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:62
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:200
msgid "Enter Your Amazon S3 Account"
msgstr "Digite sua conta do Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:44
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:406
msgid "Authenticate with Microsoft OneDrive"
msgstr "Autenticação com o Microsoft OneDrive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:227
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:443
msgid "Enter a unique alias: e.g. OneDrive-001"
msgstr "Digite um alias único: ex: OneDrive-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:220
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:436
msgid "Enter Your Microsoft OneDrive Information"
msgstr "Digite suas informações do Microsoft OneDrive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:200
msgid "Microsoft OneDrive"
msgstr "Microsoft OneDrive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:136
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:187
msgid "You have authenticated the Microsoft OneDrive account as your remote storage."
msgstr "Você autenticou a conta do Microsoft OneDrive como seu armazenamento remoto."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:422
msgid "Authenticate with Google Drive"
msgstr "Autenticação com o Google Drive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:243
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:460
msgid "Enter a unique alias: e.g. Google Drive-001"
msgstr "Digite um alias único: ex.: Google Drive-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:236
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:453
msgid "Enter Your Google Drive Information"
msgstr "Digite suas informações do Google Drive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:216
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:148
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:203
msgid "You have authenticated the Google Drive account as your remote storage."
msgstr "Você autenticou a conta do Google Drive como seu armazenamento remoto."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:113
msgid "Authentication failed, the format of the client_secrets.json file is incorrect. Please delete and re-install the plugin to recreate the file."
msgstr "Falha ao autenticar. O formato do arquivo client_secrets.json está incorreto. Exclua e reinstale o plugin para recriar o arquivo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:109
msgid "Authentication failed, the client_secrets.json file is missing. Please make sure the client_secrets.json file is in wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass directory."
msgstr "Falha ao autenticar. O arquivo client_secrets.json está ausente. Verifique se o arquivo client_secrets.json está no diretório wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass."

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:522
msgid "Click the button to connect to DigitalOcean Spaces storage and add it to the storage list below."
msgstr "Clique no botão para se conectar ao armazenamento do DigitalOcean Spaces e adicione-o à lista de armazenamento abaixo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:495
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:610
msgid "Enter the DigitalOcean Endpoint for the storage"
msgstr "Digite o ponto de extremidade (endpoint) do DigitalOcean para o armazenamento"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:490
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:605
msgid "region.digitaloceanspaces.com"
msgstr "region.digitaloceanspaces.com"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:483
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:598
msgid "Customize the directory where you want to store backups within the Space."
msgstr "Personalize o diretório onde você quer armazenar os backups dentro do Space."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:118
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:256
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:478
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:593
msgid "Custom Path"
msgstr "Caminho personalizado"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:471
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:586
msgid "Enter an existed Space to create a custom backup storage directory."
msgstr "Digite um Space existente, para criar um diretório de armazenamento de backup personalizado."

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:466
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:581
msgid "Space Name(e.g. test)"
msgstr "Nome do Space (ex.: teste)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:459
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:574
msgid "Enter your DigitalOcean Spaces secret key"
msgstr "Digite sua chave secreta do DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:454
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:569
msgid "DigitalOcean Spaces secret key"
msgstr "Chave secreta do DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:447
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:562
msgid "Enter your DigitalOcean Spaces access key"
msgstr "Digite sua chave de acesso do DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:442
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:557
msgid "DigitalOcean Spaces access key"
msgstr "Chave de acesso do DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:430
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:545
msgid "Enter a unique alias: e.g. DOS-001"
msgstr "Digite um alias único: ex.: DOS-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:422
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:537
msgid "Enter Your DigitalOcean Spaces Account"
msgstr "Digite sua conta do DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:413
msgid "DigitalOcean Spaces"
msgstr "DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:158
msgid "Click the button to connect to FTP server and add it to the storage list below."
msgstr "Clique no botão, para se conectar ao servidor de FTP e adicioná-lo à lista de armazenamento abaixo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:173
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:153
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:517
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:143
msgid "Test and Add"
msgstr "Testar e adicionar"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:145
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:246
msgid "Uncheck the option to use FTP active mode when transferring files. Make sure the FTP server you are configuring supports the active FTP mode."
msgstr "Desmarque a opção para usar o modo ativo de FTP ao transferir arquivos. Verifique se o servidor FTP que você está configurando é compatível com o modo ativo de FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:139
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:240
msgid "Uncheck this to enable FTP active mode."
msgstr "Desmarque esta opção, para ativar o modo ativo de FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:117
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:232
msgid "Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /home/username/customfolder"
msgstr "Digite um caminho absoluto e um subdiretório personalizado (opcional), para manter os backups do site atual. Por exemplo: /home/username/customfolder"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:112
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:227
msgid "Absolute path must exist(e.g. /home/username)"
msgstr "O caminho absoluto deve existir (ex.: /home/username)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:105
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:220
msgid "Enter the FTP server password."
msgstr "Digite a senha do servidor de FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:100
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:215
msgid "FTP password"
msgstr "Senha do FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:93
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:208
msgid "Enter your FTP server user name."
msgstr "Digite o nome de usuário do servidor de FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:88
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:203
msgid "FTP login"
msgstr "Acesso do FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:81
msgid "Pro feature: Change the FTP default port number"
msgstr "Recurso Pro: Alterar o número da porta padrão do FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:69
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:196
msgid "Enter the FTP server."
msgstr "Digite o servidor de FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:64
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:191
msgid "FTP server (server's port 21)"
msgstr "Servidor de FTP (porta 21 do servidor)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:52
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:179
msgid "Enter an unique alias: e.g. FTP-001"
msgstr "Digite um alias único: ex.: FTP-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:45
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:172
msgid "Enter Your FTP Account"
msgstr "Digite sua conta de FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:36
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:302
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:746
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:259
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:477
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:460
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:623
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:249
msgid "Click the button to save the changes."
msgstr "Clique no botão para salvar as alterações."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:692
msgid "Authenticate with Dropbox"
msgstr "Autenticação com o Dropbox"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:137
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:559
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:131
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:286
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:270
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:509
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:135
msgid "Once checked, all this sites backups sent to a remote storage destination will be uploaded to this storage by default."
msgstr "Uma vez marcada, todos os backups deste site enviados para um destino de armazenamento remoto, serão enviados para este armazenamento por padrão."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:131
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:553
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:125
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:280
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:264
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:503
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:129
msgid "Set as the default remote storage."
msgstr "Definir como o armazenamento remoto padrão."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:545
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:272
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:256
msgid "Pro feature: Create a directory for storing the backups of the site"
msgstr "Recurso Pro: Criar um diretório para armazenar os backups do site"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:533
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:260
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:244
msgid "All backups will be uploaded to this directory."
msgstr "Todos os backups serão enviados para este diretório."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:75
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:213
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:521
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:734
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:57
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:184
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:248
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:465
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:232
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:448
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:435
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:550
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:61
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:176
msgid "A name to help you identify the storage if you have multiple remote storage connected."
msgstr "Um nome para ajudar você a identificar o armazenamento, caso tenha vários armazenamentos remotos conectados."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:516
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:729
msgid "Enter a unique alias: e.g. Dropbox-001"
msgstr "Digite um alias único: ex.: Dropbox-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:509
msgid "Enter Your Dropbox Information"
msgstr "Digite suas informações do Dropbox"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:489
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:429
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:477
msgid "You have authenticated the Dropbox account as your remote storage."
msgstr "Você autenticou a conta do Dropbox como seu armazenamento remoto."

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1164
#: includes/class-wpvivid-backup.php:1181
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:56
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2791
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2811
msgid "The backup will be canceled after backing up the current chunk ends."
msgstr "O backup será cancelado após o término do backup do bloco atual."

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1145
#: includes/class-wpvivid-backup.php:1158
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1352
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2772
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2785
msgid "running time: "
msgstr "tempo de execução: "

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1145
#: includes/class-wpvivid-backup.php:1158
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1352
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2772
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2785
msgid "Progress: "
msgstr "Progresso: "

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1110
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2736
msgid "Ready to backup. Progress: 0%, running time: 0second."
msgstr "Pronto para fazer backup. Progresso: 0%, tempo de execução: 0 segundo."

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1907
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1912
#: includes/class-wpvivid-importer.php:2137
#: includes/class-wpvivid-importer.php:2333
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Este não parece ser um arquivo WXR. Número de versão WXR ausente/inválido"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1851
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Os detalhes são exibidos acima. O importador agora irá tentar novamente, com um analisador diferente..."

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1850
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1895
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1903
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Ocorreu um erro ao ler este arquivo WXR"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1710
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de arquivo inválido"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1697
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "A coleta de anexos não está ativada"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1649
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1750
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Esse tipo de arquivo não é permitido por motivos de segurança."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:265
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:546
#: includes/class-wpvivid-importer.php:316
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:261
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:248
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:599
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:970
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:240
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:572
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:304
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:714
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:255
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:536
#: includes/class-wpvivid-importer.php:306
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:251
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:238
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:589
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:960
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:230
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:562
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:294
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:704
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:247
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:528
#: includes/class-wpvivid-importer.php:298
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:243
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:230
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:581
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:952
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:222
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:554
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:286
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:696
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:237
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:241
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:518
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:522
#: includes/class-wpvivid-importer.php:288
#: includes/class-wpvivid-importer.php:292
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:233
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:237
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:220
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:224
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:571
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:575
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:942
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:946
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:212
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:216
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:544
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:548
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:276
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:280
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:686
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:690
msgid "Current Page"
msgstr "Página atual"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:230
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:511
#: includes/class-wpvivid-importer.php:281
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:226
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:213
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:564
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:935
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:205
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:537
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:269
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:679
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:219
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:500
#: includes/class-wpvivid-importer.php:270
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:215
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:202
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:553
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:924
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:194
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:526
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:258
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:668
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:188
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:464
#: includes/class-wpvivid-importer.php:234
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:184
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:171
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:522
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:893
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:163
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:495
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:227
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:637
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s itens"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:131 includes/class-wpvivid.php:6968
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: includes/class-wpvivid-importer.php:52
msgid "Media Files Size"
msgstr "Tamanho dos arquivos de mídia"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:51
msgid "Count"
msgstr "Contagem"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:50
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de posts"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:49
msgid "File Name"
msgstr "Nome do arquivo"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:761
msgid "Select Files"
msgstr "Selecionar arquivos"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:760
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:759
msgid "Drop files here"
msgstr "Solte os arquivos aqui"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:701
msgid "Scan uploaded backup or received backup"
msgstr "Examinar o backup enviado ou o recebido"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:698
msgid "Tips: Click the button below to scan all uploaded or received backups in directory"
msgstr "Dicas: Clique no botão abaixo, para examinar todos os backups enviados ou recebidos no diretório"

#: admin/partials/wpvivid-admin-display.php:62
msgid "Warning: There is no default remote storage available for the scheduled backups, please set up it first."
msgstr "Alerta: Não há armazenamento remoto padrão disponível para os backups agendados. Configure primeiro."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2894
msgid "Next Backup: "
msgstr "Próximo backup: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2892
msgid "Server Time: "
msgstr "Horário do servidor: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2890
msgid "Schedule Status: "
msgstr "Status do agendamento: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2888
msgid "Backup Schedule"
msgstr "Agendamento do backup"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2871
msgid "The settings are only for manual backup, which won't affect schedule settings."
msgstr "As configurações são apenas para backup manual, o que não irá afetar as configurações de agendamento."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2490
msgid "This backup can only be deleted manually"
msgstr "Este backup só pode ser excluído manualmente"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2485
msgid "Backup Now"
msgstr "Fazer backup"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2441
msgid "Send Backup to Remote Storage:"
msgstr "Enviar backup para o armazenamento remoto:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2437
msgid "Save Backups to Local"
msgstr "Salvar backups localmente"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2409
msgid "rename directory"
msgstr "renomear diretório"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2407
msgid "Local Storage Directory:"
msgstr "Diretório de armazenamento local:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2402
msgid "Back Up Manually"
msgstr "Backup manual"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2311
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:405
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1538
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2305
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1532 includes/class-wpvivid.php:4611
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1038
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1132
msgid "Network Connection:"
msgstr "Conexão de rede:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2302
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1529 includes/class-wpvivid.php:4608
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1035
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1129
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2301
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1528 includes/class-wpvivid.php:4607
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1034
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1128
msgid "Uploaded:"
msgstr "Enviado:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1190
msgid "The backup is stored on the remote storage, click on the button to download it to localhost."
msgstr "O backup foi armazenado no armazenamento remoto. Clique no botão, para baixá-lo para o host local."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1189
msgid "Retrieve the backup to localhost"
msgstr "Recuperar o backup para o host local"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1185
msgid "Restore function will replace the current site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories with the existing equivalents in the selected backup."
msgstr "A função de restauração irá substituir os temas, plugins, envios, banco de dados e/ou outros diretórios de conteúdo do site atual pelos equivalentes existentes no backup selecionado."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1184
msgid "Please do not close the page or switch to other pages when a restore task is running, as it could trigger some unexpected errors."
msgstr "Não feche a página, nem mude para outras páginas, enquanto uma tarefa de restauração estiver sendo executada, pois isso pode gerar alguns erros inesperados."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1183
msgid "Restore backup from:"
msgstr "Restaurar o backup de:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:279
msgid "Step Three: Click 'Restore' button"
msgstr "Etapa três: Clique no botão “Restaurar”"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:278
msgid "Step Two: Choose an option to complete restore, if any"
msgstr "Etapa dois: Escolha uma opção para concluir a restauração, se houver"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:277
msgid "Step One: In the backup list, click the 'Restore' button on the backup you want to restore. This will bring up the restore tab"
msgstr "Etapa um: Na lista de backups, clique no botão “Restaurar” no backup que você quer restaurar. Isso irá abrir a aba de restauração"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1080
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2694
msgid "This request might delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?"
msgstr "Esta solicitação pode excluir o backup que está sendo baixado. Tem certeza de que você quer continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1075
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:395
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1048
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Selecione pelo menos um item."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1036
msgid "This request will delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?"
msgstr "Esta solicitação irá excluir o backup que está sendo baixado. Tem certeza de que você quer continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1027
msgid "This backup is locked, are you sure to remove it? This backup will be deleted permanently from your hosting (localhost) and remote storages."
msgstr "Este backup está bloqueado. Tem certeza de que você quer removê-lo? Este backup será excluído permanentemente da sua hospedagem (host local) e dos armazenamentos remotos."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:506
msgid "Delete the selected backups"
msgstr "Excluir os backups selecionados"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:495
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1064
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1202
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:492
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:491
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:444
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:494
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1187
#: includes/class-wpvivid.php:6882 includes/class-wpvivid.php:7018
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:426
msgid "Backups"
msgstr "Backups"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:411
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:479
msgid "How to restore your website from a backup(scheduled, manual, uploaded and received backup)"
msgstr "Como restaurar seu site a partir de um backup (backup agendado, manual, enviado e recebido)"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:405
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:473
msgid "->If backups are stored in web server, the plugin will list all relevant files immediately."
msgstr "->Se os backups estiverem armazenados no servidor, o plugin irá listar todos os arquivos relevantes imediatamente."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:404
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:472
msgid "->If backups are stored in remote storage, our plugin will retrieve the backup to your web server first. This may take a little time depending on the size of backup files. Please be patient. Then you can download them to your PC."
msgstr "->Se os backups estiverem armazenados em um armazenamento remoto, nosso plugin irá recuperar o backup para seu servidor primeiro. Isso pode demorar um pouco, dependendo do tamanho dos arquivos de backup. Seja paciente. Em seguida, você pode baixá-los para o seu PC."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:402
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:470
msgid "About backup download"
msgstr "Sobre baixar o backup"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:36
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:421
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:42
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:35
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:420
msgid "Remote Storage Alias"
msgstr "Alias do armazenamento remoto"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:34
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:419
msgid "Storage Provider"
msgstr "Provedor do armazenamento"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:26
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:411
msgid "Please choose one storage to save your backups (remote storage)"
msgstr "Escolha um armazenamento para salvar seus backups (armazenamento remoto)"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:14
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:404
msgid "Storage Edit"
msgstr "Edição do armazenamento"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:6
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:402
msgid "Storages"
msgstr "Armazenamento"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:841
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:835
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:771
msgid "e.g. if you choose a chunk size of 2MB, a 8MB file will use 4 chunks. Decreasing this value will break the ISP's transmission limit, for example:512KB"
msgstr "ex.: se você escolher um tamanho do bloco de 2 MB, um arquivo de 8 MB usará 4 blocos. Diminuir este valor irá quebrar o limite de transmissão do ISP. Exemplo: 512KB"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:768
msgid "Chunk Size"
msgstr "Tamanho do bloco"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:811
msgid "Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin in restore process. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this."
msgstr "Ajuste este valor para aplicar um limite temporário de memória PHP para o plugin de backup do WPvivid no processo de restauração. Definimos este valor como 256M por padrão. Aumente o valor se você encontrar um erro de memória esgotada. Observação: alguns provedores de hospedagem podem não oferecer suporte a isso."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:808
msgid "PHP Memory Limit for restoration"
msgstr "Limite de memória PHP para restauração"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:756
msgid "Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin to run a backup. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this."
msgstr "Ajuste este valor para aplicar um limite temporário de memória PHP para que o plugin de backup WPvivid execute um backup. Definimos este valor como 256M por padrão. Aumente o valor se você encontrar um erro de memória esgotada. Observação: alguns provedores de hospedagem podem não oferecer suporte a isso."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:753
msgid "PHP Memory Limit for backup"
msgstr "Limite de memória PHP para backup"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:806
msgid "The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of restore down. If the progress of restore encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger."
msgstr "O tempo limite não é o tempo limite do PHP do servidor. Quando o tempo de execução se esgotar, nosso plugin irá encerrar o processo de restauração. Se o progresso da restauração encontrar um tempo limite, isso significa que você tem um site de tamanho médio ou grande, tente aumentar o valor."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:803
msgid "PHP script execution timeout for restore"
msgstr "Tempo limite de execução do script PHP para restauração"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:751
msgid "The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of backup down. If the progress of backup encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger."
msgstr "O tempo limite não é o tempo limite do PHP do servidor. Quando o tempo de execução se esgotar, nosso plugin irá encerrar o processo de backup. Se o progresso do backup encontrar um tempo limite, isso significa que você tem um site de tamanho médio ou grande, tente aumentar o valor."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:748
msgid "PHP script execution timeout for backup"
msgstr "Tempo limite de execução do script PHP para backup"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:746
msgid "Using the option will ignore the file larger than the certain size in MB when backing up, '0' (zero) means unlimited."
msgstr "O uso da opção, irá ignorar o arquivo maior do que um determinado tamanho em MB ao fazer o backup; “0” (zero) significa ilimitado."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:743
msgid "Exclude the files which are larger than"
msgstr "Excluir os arquivos maiores que"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:741
msgid "Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website.  Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. When you set a value of 0MB, backups will be split every 4GB."
msgstr "Alguns provedores de hospedagem limitam arquivos ZIP grandes (ex.: 200 MB) e, portanto, dividir seu backup em várias partes é uma maneira ideal de evitar atingir a limitação, se você estiver executando um site grande.  Tente ajustar o valor, se estiver encontrando erros de backup. Quando você define um valor de 0 MB, os backups são divididos a cada 4 GB."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:738
msgid "Compress Files Every"
msgstr "Compactar arquivos a cada"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:687
msgid "It is recommended to choose PDO option if pdo_mysql extension is installed on your server, which lets you backup and restore your site faster."
msgstr "É recomendável escolher a opção PDO, se a extensão pdo_mysql estiver instalada no seu servidor, o que permite fazer backup e restaurar o site mais rapidamente."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:681
msgid "WPDB option has a better compatibility, but the speed of backup and restore is slower."
msgstr "A opção WPDB tem melhor compatibilidade, mas a velocidade de backup e restauração é mais lenta."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:676
msgid "Database access method."
msgstr "Método de acesso ao banco de dados."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:470
msgid "Importing the json file can help you set WPvivid's configuration on another wordpress site quickly."
msgstr "A importação do arquivo JSON pode ajudar você a definir rapidamente a configuração do WPvivid em outro site do WordPress."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:469
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1621
#: includes/class-wpvivid-importer.php:159
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:465
msgid "Click 'Export' button to save WPvivid settings on your local computer."
msgstr "Clique no botão “Exportar” para salvar as configurações do WPvivid no seu computador local."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:464
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:358
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:334
msgid "Calculate Sizes"
msgstr "Calcular tamanhos"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2300
#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:330
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1527 includes/class-wpvivid.php:4606
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1033
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1127
msgid "Total Size:"
msgstr "Tamanho total:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:326
msgid "Web-server disk space in use by WPvivid"
msgstr "Espaço em disco do servidor usado pelo WPvivid"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:279
msgid "Pro feature: Add another email address to get report"
msgstr "Recurso Pro: Adicionar outro endereço de e-mail para receber o relatório"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:275
msgid "Only send an email notification when a backup fails"
msgstr "Enviar apenas uma notificação por e-mail quando houver falha no backup"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:271
msgid "Always send an email notification when a backup is complete"
msgstr "Sempre enviar uma notificação por e-mail quando um backup for concluído"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:266
msgid "Test Email"
msgstr "Testar e-mail"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:252
msgid "Enable email report"
msgstr "Ativar relatório por e-mail"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:187
msgid "The action is irreversible! It will remove all backups are out-of-date (including local web server and remote storage) if they exist."
msgstr "A ação é irreversível! Ela irá remover todos os backups desatualizados (incluindo o servidor local e o armazenamento remoto), caso existam."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:186
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:174
msgid "Remote Storage Directory:"
msgstr "Diretório de armazenamento remoto:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:173
msgid "Web Server Directory:"
msgstr "Diretório do servidor:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:169
msgid "Remove out-of-date backups"
msgstr "Remover backups desatualizados"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:164
msgid "Display domain(url) of current site in backup name. (e.g. domain_wpvivid-5ceb938b6dca9_2019-05-27-07-36_backup_all.zip)"
msgstr "Exibe o domínio (URL) do site atual no nome do backup. (ex.: domain_wpvivid-5ceb938b6dca9_2019-05-27-07-36_backup_all.zip)"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:159
msgid "Local storage directory:"
msgstr "Diretório de armazenamento local:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:157
msgid "Name your folder, this folder must be writable for creating backup files."
msgstr "Dê um nome à sua pasta. Esta pasta precisa ser gravável, para que seja possível criar arquivos de backup."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:155
msgid "Backup Folder"
msgstr "Pasta do backup"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:138
msgid "Keep storing the backups in localhost after uploading to remote storage"
msgstr "Manter o armazenamento dos backups no host local, após o envio ao armazenamento remoto"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:126
msgid "Show WPvivid backup plugin on top admin bar"
msgstr "Mostrar o plugin de backup do WPvivid na barra administrativa superior"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:120
msgid "Calculate the size of files, folder and database before backing up"
msgstr "Calcular o tamanho dos arquivos, pastas e banco de dados, antes de fazer o backup"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:115
msgid "Pro feature: Retain more backups"
msgstr "Recurso Pro: Manter mais backups"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:115
msgid "backups retained"
msgstr "backups mantidos"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:362
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:89
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:126
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:113
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:357
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:120
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1450
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1474
msgid "Only Database"
msgstr "Apenas o banco de dados"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:353
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:115
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1446
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1470
msgid "WordPress Files (Exclude Database)"
msgstr "Arquivos do WordPress (excluir o banco de dados)"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:349
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:110
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1442
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1466
msgid "Database + Files (WordPress Files)"
msgstr "Banco de dados + arquivos (arquivos do WordPress)"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:50
msgid "Being subjected to mechanisms of PHP, a scheduled backup task for your site will be triggered only when the site receives at least a visit at any page."
msgstr "Por estar sujeita aos mecanismos do PHP, uma tarefa de backup agendada para seu site será acionada apenas quando o site receber pelo menos uma visita em qualquer página."

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:210
msgid "+ Add another schedule"
msgstr "+ Adicionar outro agendamento"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:173
msgid "Highlighted icon illuminates that you have choosed a remote storage to store backups"
msgstr "O ícone destacado ilumina quando você escolhe um armazenamento remoto para armazenar os backups"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:32
msgid "Advanced Schedule"
msgstr "Agendamento avançado"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:365
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:24
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:36
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:93
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:130
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:213
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1458
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1482
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:117
msgid "Pro feature: learn more"
msgstr "Recurso Pro: saiba mais"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:20
msgid "Enable Incremental Backup"
msgstr "Ativar backup incremental"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:15
msgid "Enable backup schedule"
msgstr "Ativar o agendamento de backups"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:7
msgid "Schedule Settings"
msgstr "Configurações de agendamento"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1560
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1600
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1678
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultimate"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1676
msgid "Freelancer"
msgstr "Freelancer"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1650
msgid "5. Set up remote storage for child sites in bulk (for WPvivid Backup Pro only)"
msgstr "5. Definir o armazenamento remoto para sites secundários (descendentes) em massa (apenas para o WPvivid Backup Pro)"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1645
msgid "4. Install, claim and update WPvivid Backup Pro for child sites in bulk"
msgstr "4. Instalar, reivindicar e atualizar o WPvivid Backup Pro para sites secundários (descendentes) em massa"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1640
msgid "3. Set WPvivid Backup Free and Pro settings for all child sites"
msgstr "3. Definir as configurações do WPvivid Backup Free e Pro para todos os sites secundários (descendentes)"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1636
msgid "2. Set backup schedules for all child sites"
msgstr "2. Definir os agendamentos de backup para todos os sites secundários (descendentes)"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1633
msgid "1. Create and download backups for a specific child site"
msgstr "1. Criar e baixar backups para um determinado site secundário (descendente)"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1630
msgid "Download WPvivid Backup for MainWP"
msgstr "Baixar o WPvivid Backup for MainWP"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1627
msgid "If you are a MainWP user, you can set up and control WPvivid Backup Free and Pro for every child site directly from your MainWP dashboard, using our WPvivid Backup for MainWP extension."
msgstr "Se você for um usuário do MainWP, pode configurar e controlar o WPvivid Backup Free e Pro para cada site secundário (descendente) diretamente do painel do MainWP, usando nossa extensão WPvivid Backup for MainWP."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1519
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:352
msgid " Next page > "
msgstr " Próxima página > "

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1508
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:341
msgid " < Pre page "
msgstr " < Página anterior "

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1498 includes/class-wpvivid-importer.php:53
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:331
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1497
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:330
msgid "Log File Name"
msgstr "Nome do arquivo de registro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1496
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:26
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:329
msgid "Log Type"
msgstr "Tipo de registro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1495 includes/class-wpvivid-exporter.php:111
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:25
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:328
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1382
msgid "Website Info Value"
msgstr "Valor das informações do site"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1381
msgid "Website Info Key"
msgstr "Chave das informações do site"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1377
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:45
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:455
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:493
#: includes/class-wpvivid.php:2858 includes/class-wpvivid.php:6874
#: includes/class-wpvivid.php:7010
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:29
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1374
msgid "If you didn’t configure SMTP on your site, click the button below to download the relevant information (website info and error logs) to your PC when you are encountering some errors. Sending the files to us will help us diagnose what happened."
msgstr "Se você não configurou o SMTP no seu site, clique no botão abaixo para baixar as informações relevantes (informações do site e registros de erros) para o seu computador, quando estiver encontrando alguns erros. O envio dos arquivos para nossa equipe nos ajudará a diagnosticar o que aconteceu."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1374
msgid "Method 2."
msgstr "Método 2."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1370
msgid "Send Debug Information to Us"
msgstr "Enviar informações de depuração para nossa equipe"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1367
msgid "Please describe your problem here."
msgstr "Descreva seu problema aqui."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1358
msgid "My web hosting provider is:"
msgstr "Meu provedor de hospedagem é:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1346
msgid "I am using:"
msgstr "Estou usando:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1341
msgid "Your email:"
msgstr "Seu e-mail:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1340
msgid "WPvivid support email:"
msgstr "E-mail de suporte do WPvivid:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1337
msgid "If you have configured SMTP on your site, enter your email address and click the button below to send us the relevant information (website info and errors logs) when you are encountering errors. This will help us figure out what happened. Once the issue is resolved, we will inform you by your email address."
msgstr "Se você configurou o SMTP no seu site, digite seu endereço de e-mail e clique no botão abaixo, para nos enviar as informações relevantes (informações do site e registros de erros) quando estiver encontrando erros. Isso nos ajudará a descobrir o que aconteceu. Quando o problema for solucionado, nós o informaremos pelo seu endereço de e-mail."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1337
msgid "Method 1."
msgstr "Método 1."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1335
msgid "There are two ways available to send us the debug information. The first one is recommended."
msgstr "Há duas maneiras disponíveis para nos enviar as informações de depuração. É recomendável usar a primeira."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1172 admin/class-wpvivid-admin.php:1259
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:80
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:429
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:297
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:741
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:254
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:472
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:455
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:618
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:244
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:763
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1130
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1120
msgid "MainWP"
msgstr "MainWP"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1109
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:433
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2312
#: includes/class-wpvivid.php:6863 includes/class-wpvivid.php:6969
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1304
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1096
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1084
msgid "Remote Storage"
msgstr "Armazenamento remoto"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1078
msgid "Schedule"
msgstr "Agendamento"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:889
msgid "Class PclZip is not detected. Please update or reinstall your WordPress."
msgstr "A classe PclZip não foi detectada. Atualize ou reinstale seu WordPress."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:752
msgid "As Amazon S3 and DigitalOcean Space have upgraded their connection methods, please delete the previous connections and re-add your Amazon S3/DigitalOcean Space accounts to make sure the connections work."
msgstr "Como o Amazon S3 e o DigitalOcean Space atualizaram seus métodos de conexão, exclua as conexões anteriores e adicione novamente suas contas do Amazon S3/DigitalOcean Space, para garantir que as conexões funcionem."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:608
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1642
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1655
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1666
msgid "Restore completed successfully."
msgstr "Restauração concluída."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:602
msgid "Cheers! WPvivid Backup plugin has restored successfully your website. If you found WPvivid Backup plugin helpful, a 5-star rating would be highly appreciated, which motivates us to keep providing new features."
msgstr "Parabéns! O plugin WPvivid Backup restaurou seu site. Se você está satisfeito com o plugin WPvivid Backup, uma classificação de 5 estrelas seria muito bem-vinda, o que nos motiva a continuar oferecendo novos recursos."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:586
msgid "Migration is complete and htaccess file is replaced. In order to successfully complete the migration, you'd better reinstall 301 redirect plugin, firewall and security plugin, and caching plugin if they exist."
msgstr "A migração foi concluída e o arquivo htaccess foi substituído. Para concluir a migração, é melhor reinstalar o plugin de redirecionamento 301, o plugin de firewall e segurança e o plugin de cache, caso existam."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:276
msgid "Calculating the size of files, folder and database timed out. If you continue to receive this error, please go to the plugin settings, uncheck 'Calculate the size of files, folder and database before backing up', save changes, then try again."
msgstr "O cálculo do tamanho dos arquivos, da pasta e do banco de dados atingiu o tempo limite. Se continuar a receber este erro, acesse as configurações do plugin, desmarque a opção “Calcular o tamanho dos arquivos, pastas e banco de dados, antes de fazer o backup”, salve as alterações e tente novamente."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:275
msgid "Warning: The alias already exists in storage list."
msgstr "Alerta: O alias já existe na lista de armazenamento."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:274
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:302
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:310
msgid "Warning: An alias for remote storage is required."
msgstr "Alerta: É obrigatório ter um alias para o armazenamento remoto."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:273
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:272
msgid "Warning:"
msgstr "Alerta:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:234
msgid "Migrate WordPress"
msgstr "Migrar o WordPress"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:233
msgid "Restore Your Site from a Backup"
msgstr "Restaurar seu site a partir de um backup"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:232
msgid "Create a Manual Backup"
msgstr "Criar um backup manual"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:231
msgid "WPvivid Backup Settings"
msgstr "Configurações do WPvivid Backup"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:227
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:95
msgid "How-to"
msgstr "Como fazer"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:204
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1545
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:83
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solução de problemas"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:189
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1538
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:76
msgid "ChangeLog"
msgstr "Registro de alterações"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:186
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1535
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:73
msgid "Current Version: "
msgstr "Versão atual: "

#: admin/class-wpvivid-admin.php:169 admin/class-wpvivid-admin.php:518
#: admin/class-wpvivid-admin.php:524 admin/class-wpvivid-admin.php:533
#: admin/class-wpvivid-admin.php:539 admin/class-wpvivid-admin.php:1090
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:146 admin/class-wpvivid-admin.php:160
#: admin/class-wpvivid-admin.php:1072
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Backup e restauração"

#. Author URI of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php
msgid "https://wpvivid.com"
msgstr "https://wpvivid.com"

#. Description of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php
msgid "Clone or copy WP sites then move or migrate them to new host (new domain), schedule backups, transfer backups to leading remote storage. All in one."
msgstr "Clone ou copie sites do WP e, em seguida, mova ou migre eles para um novo servidor (novo domínio), agende backups e transfira os backups para os principais armazenamentos remotos. Tudo em um só lugar."

#. Plugin Name of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php admin/partials/wpvivid-admin-display.php:47
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:94
msgid "WPvivid Backup Plugin"
msgstr "WPvivid Backup Plugin"