# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-23 23:01:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:213
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">scan pending comments for spam</a>?"
msgstr "Gostaria de <a href=\"%s\">verificar comentários pendentes em busca de spam</a>?"

#: views/config.php:268
msgid "MCP (Model Context Protocol) allows AI assistants to access Akismet statistics and spam checking features."
msgstr "O MCP (Model Context Protocol) permite que os assistentes de IA acessem as estatísticas do Akismet e as funcionalidades de verificação de spam."

#: views/config.php:264
msgid " clients to access Akismet data and functionality"
msgstr " aos dados e funcionalidades do Akismet"

#: views/config.php:264
msgid "MCP"
msgstr "MCP"

#: views/config.php:264
msgid "Model Context Protocol"
msgstr "Model Context Protocol"

#: views/config.php:264
msgid "Allow "
msgstr "Permitir "

#: views/config.php:251
msgid "Tool access"
msgstr "Acesso à ferramenta"

#: views/config.php:104
msgid "Copy API key"
msgstr "Copiar chave de API"

#: views/config.php:72
msgid "View detailed stats"
msgstr "Visualizar estatísticas detalhadas"

#: class.akismet-rest-api.php:70
msgid "If true, allow MCP clients to access Akismet data and functionality."
msgstr "Se essa opção for configurada como verdadeira, os clientes MCP poderão acessar os dados e a funcionalidade do Akismet."

#: class.akismet-admin.php:119
msgid "API key for Akismet."
msgstr "Chave de API para Akismet."

#: class.akismet-admin.php:118
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Chave API do Akismet"

#: class-akismet-connector.php:130
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Proteja seu site contra spam."

#: class-akismet-abilities.php:67
msgid "Abilities for spam protection and comment moderation with Akismet."
msgstr "Capacidade de proteção antispam e moderação de comentários com o Akismet."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:189
msgid "Failed to retrieve stats from Akismet API."
msgstr "Falha ao recuperar estatísticas da API do Akismet."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:137
msgid "Error message if the operation could not be completed."
msgstr "Mensagem de erro se não for possível concluir a operação."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:133
msgid "The time interval for these stats."
msgstr "O intervalo de tempo dessas estatísticas."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:126
msgid "Date for this period."
msgstr "Data desse período."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:122
msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam in this period."
msgstr "Número de comentários legítimos marcados incorretamente como spam nesse período."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:118
msgid "Number of spam comments that were missed in this period."
msgstr "Número de comentários de spam não identificados nesse período."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:114
msgid "Total number of legitimate comments approved in this period."
msgstr "Número total de comentários legítimos aprovados nesse período."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:110
msgid "Total number of spam comments blocked in this period."
msgstr "Número total de comentários de spam bloqueados nesse período."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:104
msgid "Monthly breakdown of statistics."
msgstr "Detalhamento mensal das estatísticas."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:100
msgid "Estimated time saved by Akismet blocking spam, in seconds."
msgstr "Estimativa de tempo economizado pelo bloqueio de spam do Akismet, em segundos."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:96
msgid "Accuracy percentage of spam detection."
msgstr "Percentual de precisão da detecção de spam."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:92
msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam."
msgstr "Número de comentários legítimos marcados incorretamente como spam."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:88
msgid "Number of spam comments that were missed."
msgstr "Número de comentários de spam não identificados."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:84
msgid "Total number of legitimate comments approved."
msgstr "Número total de comentários legítimos aprovados."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:80
msgid "Total number of spam comments blocked."
msgstr "Número total de comentários de spam bloqueados."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:76
msgid "Whether the stats were successfully retrieved."
msgstr "Se as estatísticas foram recuperadas com sucesso."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:56
msgid "The time interval for stats. Options: \"6-months\", \"all\", or \"60-days\"."
msgstr "O intervalo de tempo das estatísticas. Opções: \"6 meses\", \"tudo\" ou \"60 dias\"."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:42
msgid "Retrieves Akismet spam protection statistics including spam blocked count, accuracy percentage, and other key metrics."
msgstr "Recupera estatísticas de proteção contra spam do Akismet, incluindo contagem de bloqueios de spam, percentual de precisão e outras métricas importantes."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:33
msgid "Get Akismet statistics"
msgstr "Obter estatísticas do Akismet"

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:195
msgid "Failed to check comment with Akismet API."
msgstr "Falha ao verificar comentário com a API do Akismet."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:138
msgid "Debug information to help troubleshoot issues."
msgstr "Informações de depuração para ajudar a resolver problemas."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:134
msgid "Error message if the check could not be completed."
msgstr "Mensagem de erro se a verificação não puder ser concluída."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:130
msgid "Unique identifier for this check, used for webhooks and updates."
msgstr "Identificador único para essa verificação, usado para webhooks e atualizações."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:126
msgid "Optional recommendation from Akismet (e.g., \"discard\" for obvious spam)."
msgstr "Recomendação opcional do Akismet (por exemplo, “descartar” para spam óbvio)."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:122
msgid "Whether the comment is identified as spam."
msgstr "Se o comentário é identificado como spam."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:118
msgid "Whether the check was successfully performed."
msgstr "Se a verificação foi feita com sucesso."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:100
msgid "The user role of the comment author if logged in."
msgstr "A função do usuário do autor do comentário, se estiver conectado."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:96
msgid "The HTTP_REFERER header."
msgstr "O cabeçalho HTTP_REFERER."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:92
msgid "User agent string of the web browser submitting the comment."
msgstr "String do agente do usuário do navegador da web que está enviando o comentário."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:88
msgid "IP address of the commenter."
msgstr "Endereço IP de quem está comentando."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:83
msgid "The permanent link to the post or page."
msgstr "O link permanente para o post ou página."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:79
msgid "The ID of the post the comment is being submitted to."
msgstr "O ID do post para a qual o comentário está sendo enviado."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:74
msgid "The comment type (e.g., \"comment\", \"trackback\", \"pingback\")."
msgstr "O tipo de comentário (por exemplo, \"comentário\", \"trackback\", \"pingback\")."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:70
msgid "The comment content/text."
msgstr "O conteúdo/texto do comentário."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:65
msgid "URL/website of the comment author."
msgstr "URL/site do autor do comentário."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:60
msgid "Email address of the comment author."
msgstr "Endereço de e-mail do autor do comentário."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:56
msgid "Name of the comment author."
msgstr "Nome do autor do comentário."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:42
msgid "Checks a comment against the Akismet spam filter to determine if it is spam or legitimate content."
msgstr "Verifica um comentário contra o filtro de spam Akismet para determinar se é spam ou conteúdo legítimo."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:33
msgid "Check comment for spam"
msgstr "Verifique se o comentário é spam"

#: views/notice.php:353
msgid "Increase your limit"
msgstr "Aumente seu limite"

#. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan,
#. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" .
#: views/notice.php:348
msgid "Add an %s subscription"
msgstr "Adicionar uma assinatura %s"

#: views/notice.php:306
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "O seu uso do Akismet ultrapassou o limite do plano por dois meses consecutivos. No próximo mês, restringiremos sua conta depois que você atingir o limite. Aumente seu limite para garantir que seu site esteja protegido contra spam."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:236
msgid "Please enter a new key or <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>"
msgstr "Insira uma nova chave ou <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">entre em contato com o suporte do Akismet</a>"

#: views/notice.php:190 views/setup-jetpack.php:53
msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup."
msgstr "Depois de escolher um plano, volte aqui para concluir sua configuração."

#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:187
msgid "Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a free or paid plan</a> so Akismet can protect your site from spam."
msgstr "<a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Escolha um plano gratuito ou pago</a> para o Akismet poder proteger seu site contra spam."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:165
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>"
msgstr "Você pode nos ajudar a combater o spam e fazer upgrade da sua conta <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuindo com um valor simbólico</a>"

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:154 views/notice.php:176
msgid "Please contact <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Entre em contato com o <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">suporte do Akismet</a> para obter ajuda."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:143
msgid "Please visit <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> to purchase a new subscription."
msgstr "Acesse <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> para comprar uma nova assinatura."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:121
msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>"
msgstr "Entre em contato com seu host da Web ou administrador de firewall e forneça <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">estas informações sobre os requisitos de sistema do Akismet</a>"

#: views/notice.php:115
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function."
msgstr "Seu host ou administrador do servidor desativou a função <code>gethostbynamel</code> do PHP."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:93
msgid "For more information, see the <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">error documentation on akismet.com</a>"
msgstr "Para obter mais informações, consulte a <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">documentação de erros em akismet.com</a>"

#. translators: The placeholder is a URL to the contact form.
#: views/notice.php:64
msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">please get in touch</a>"
msgstr "Se você acredita que este site não deveria ser classificado como comercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">entre em contato</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:58
msgid "Your current subscription is for <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet."
msgstr "Sua assinatura atual é para <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">uso pessoal, não comercial</a>. Faça upgrade do seu plano para continuar usando o Akismet."

#: class-akismet-compatible-plugins.php:81
msgid "Error getting compatible plugins."
msgstr "Erro ao obter plugins compatíveis."

#: views/notice.php:73
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Upgrade de plano"

#: views/notice.php:54
msgid "We detected commercial activity on your site"
msgstr "Detectamos atividade comercial no seu site"

#: views/notice.php:28
msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "Quase pronto! Configure o Akismet e diga adeus ao spam"

#: class.akismet-admin.php:803
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Esse comentário não foi enviado para o Akismet quando foi submetido porque foi capturado pela lista de comentários não permitidos."

#: class.akismet-admin.php:800
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Esse comentário não foi enviado para o Akismet quando foi submetido porque foi capturado por outra coisa."

#: class.akismet-rest-api.php:516
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Vários comentários correspondem à solicitação."

#: class.akismet-rest-api.php:506
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "Não foi possível encontrar um comentário correspondente."

#: class.akismet-rest-api.php:464
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "O parâmetro 'comments' deve ser um array."

#: class.akismet-admin.php:797
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "O Akismet liberou este comentário durante uma nova verificação. Ele não atualizou o status do comentário porque já havia sido modificado por outro usuário ou plugin."

#: class.akismet-admin.php:794
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "O Akismet determinou que este comentário era spam durante uma nova verificação. Ele não atualizou o status do comentário porque já havia sido modificado por outro usuário ou plugin."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "O Akismet liberou este comentário e atualizou seu status via webhook."

#: class.akismet-admin.php:788
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "O Akismet detectou esse comentário como spam e atualizou seu status via webhook."

#: views/notice.php:206
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "O Akismet agora está protegendo seu site contra spam."

#: views/config.php:331
msgid "Account overview"
msgstr "Visão geral da conta"

#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:202
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spam no %1$s com mais de %2$d dia é excluído automaticamente."
msgstr[1] "Spam no %1$s com mais de %2$d dias é excluído automaticamente."

#: views/config.php:197
msgid "spam folder"
msgstr "pasta de spam"

#: views/stats.php:9
msgid "Back to settings"
msgstr "Voltar às configurações"

#: views/config.php:303
msgid "Subscription type"
msgstr "Tipo de assinatura"

#: views/config.php:242
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Para ajudar seu site com transparência sob leis de privacidade como o GDPR, o Akismet pode exibir um aviso aos seus usuários nos seus formulários de comentários."

#: views/config.php:164
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtro de spam"

#: views/config.php:99 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Chave de API"

#: views/config.php:42
msgid "Akismet stats"
msgstr "Estatísticas do Akismet"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "O WP-Cron foi desativado usando a constante DISABLE_WP_CRON. As verificações de comentários podem não funcionar corretamente."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:835
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(abre em uma nova aba)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:359
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Fazer upgrade para %s"

#: views/notice.php:301 views/notice.php:309 views/notice.php:317
#: views/notice.php:326
msgid "Learn more about usage limits"
msgstr "Saiba mais sobre os limites de uso."

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:293
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Desde %1$s, a sua conta fez %2$s chamadas de API, comparado com o limite do seu plano de %3$s."

#: views/notice.php:323
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Seu uso do Akismet ultrapassou o limite do plano por três meses consecutivos. Restringimos sua conta pelo resto do mês. Aumente seu limite para garantir que seu site esteja protegido contra spam."

#: views/notice.php:314
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Seu uso do Akismet está se aproximando do limite do seu plano pelo terceiro mês consecutivo. Restringiremos sua conta depois que você atingir o limite. Aumente seu limite para garantir que seu site esteja protegido contra spam."

#: views/notice.php:280
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Sua conta foi restringida "

#: views/notice.php:276
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "O uso da sua conta Akismet está se aproximando do limite do seu plano"

#: views/notice.php:273
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "O uso da sua conta Akismet está acima do limite do seu plano"

#: views/notice.php:230
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "A sua chave API não é mais válida."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Verificando spam (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "Sem histórico de comentários."

#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "O Akismet não pôde reavaliar este comentário."

#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "O Akismet não pôde verificar este comentário, mas tentará novamente mais tarde automaticamente."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "O comentário foi capturado por %s."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "O Akismet não está configurado. Digite uma chave de API."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Digite sua chave da API"

#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "A Akismet não foi possível reavaliar seus comentários por spam."

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Você não tem permissão para fazer isso."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Não foi possível decodificar a resposta de estatísticas."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Não foi possível coletar estatísticas. Tente novamente."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "A chave API precisa estar configurada para coletar estatísticas."

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Não exibir aviso de privacidade."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Exibir um aviso de privacidade abaixo do seu formulário de comentários."

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Aviso de privacidade do Akismet"

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#. translators: %s: Akismet privacy URL
#: class.akismet.php:2280
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>"
msgstr "Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Saiba como seus dados em comentários são processados</a>."

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Coletamos informações sobre visitantes que comentam em sites que usam nosso serviço anti-spam da Akismet. As informações que coletamos dependem de como o Usuário configura o Akismet para o Site, mas geralmente incluem o endereço IP, o agente do usuário, o referenciador e o URL do site do comentarista (além de outras informações diretamente fornecidas pelo comentarista, como nome, nome de usuário, endereço de e-mail e o próprio comentário)."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentário descartado."

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "A chave API deste site é codificada e não pode ser excluída."

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "O valor fornecido não corresponde à uma chave API cadastrada e válida."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "A chave API deste site é codificada e não pode ser alterada via API."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Período de tempo para retornar estatísticas. Opções: 60 dias, 6 meses, Tudo"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Se verdadeiro, mostra o número de comentários aprovados ao lado de cada autor de comentários na página de listar comentários."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Se verdadeiro, o Akismet descartará automaticamente os spam mais óbvios ao invés de enviá-los para a pasta de spam."

#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:127
#: class.akismet-rest-api.php:140 class.akismet-rest-api.php:153
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account"
msgstr "Uma chave de API do Akismet de 12 caracteres. Disponível em akismet.com/account"

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Seu site não pôde se conectar aos servidores do Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Uma chave de API Akismet foi definida no arquivo %s para este site."

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Neste página, você poderá atualizar suas configurações do Akismet e ver as estatísticas de spam."

#: class-akismet-connector.php:129 class.akismet-admin.php:159
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Antispam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectar com uma chave API"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectar com o Jetpack"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimine spam do seu site"

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configure sua conta do Akismet"

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Usado por milhões, Akismet é possivelmente a melhor maneira do mundo para <strong>proteger seu blog contra spam</strong>. Ele mantém seu site protegido mesmo enquanto você dorme. Para começar, vá até <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">sua página de configurações do Akismet</a> para configurar sua chave API."

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Usado por milhões, Akismet é possivelmente a melhor maneira do mundo para <strong>proteger seu blog contra spam</strong>. Seu site está totalmente configurado e protegido, mesmo enquanto você dorme."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s comentário foi detectado como spam."
msgstr[1] "%s comentários foram detectados como spam."

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Nenhum comentário foi detectado como spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet verificou %s comentário."
msgstr[1] "Akismet verificou %s comentários."

#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Não houve comentários para verificar. O Akismet verificará apenas os comentários que aguardam moderação."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentário não encontrado."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentário não pode ser verificado."
msgstr[1] "%d comentários não podem ser verificados."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentário movido para Spam."
msgstr[1] "%d comentários movidos para Spam."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Comentário %d processado"
msgstr[1] "Comentários %d processados"

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Comentário #%d não pode ser verificado."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falha ao conectar ao Akismet"

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Comentário #%d não é spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Comentário #%d é spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido."
msgstr[1] "%s spams perdidos."

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Você não tem um plano do Akismet."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Sua assinatura do Akismet está suspensa."

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Seu plano no Akismet foi cancelado."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet te salvou %d minuto!"
msgstr[1] "Akismet te salvou %d minutos!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet te salvou %d hora!"
msgstr[1] "Akismet te salvou %d horas!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet te salvou %s dia!"
msgstr[1] "Akismet te salvou %s dias!"

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra os spams, então você pode focar em coisas mais importantes."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:253
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com o akismet.com. Consulte <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">nosso guia sobre firewalls</a> e verifique a configuração do seu servidor."

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "A chave API que você digitou não pôde ser verificada."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos os sistemas estão funcionando."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Ativo."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "O Akismet encontrou um problema com um pedido SSL anterior e foi desativado temporariamente. Ele vai começar a usar o SSL para solicitações novamente em breve."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporariamente inativo."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Seu servidor Web não pode fazer solicitações SSL; entre em contato com seu servidor Web e peça para adicionarem o suporte para solicitações SSL."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Inativo."

#: views/config.php:118
msgid "SSL status"
msgstr "Status do SSL"

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Esse comentário foi relatado como não sendo spam."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Esse comentário foi relatado como spam."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Digite manualmente sua chave API"

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Entre em contato com o suporte do Akismet"

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A chave digitada é inválida. Confira novamente."

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Existe um problema com a sua chave API."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:132
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>"
msgstr "Seu firewall pode estar impedindo o Akismet de se conectar à API. Entre em contato com seu host e consulte <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">nosso guia sobre firewalls</a>"

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "As funções de rede estão desativadas."

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Código de erro Akismet: %s"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Alguns comentários ainda não tiveram verificação de spam pelo Akismet. Eles foram mantidos temporariamente para moderação e serão reavaliados automaticamente depois."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "O Akismet detectou um problema."

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: views/config.php:316
msgid "No subscription found"
msgstr "Nenhuma assinatura encontrada"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Sair dessa conta"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Sempre enviar os spams para serem revisados na pasta Spam."

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Silenciosamente descarte os piores e mais difundidos spams sem que eu os veja"

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisão"

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Todo o Tempo"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Últimos seis meses"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Atualize o WordPress</a> para a versão atual ou <a href=\"%2$s\">faça downgrade para a versão 2.4 do plugin Akismet</a>."

#. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version
#. number required.
#: class.akismet.php:2093
msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher."
msgstr "O Akismet %1$s requer WordPress %2$s ou superior."

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "O Akismet liberou este comentário durante uma tentativa automática."

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "O Akismet pegou este comentário como spam durante uma tentativa de verificação automática."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s relatou este comentário como não sendo spam."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s relatou este comentário como sendo spam."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s mudou o status de comentário para %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "O Akismet não conseguiu verificar este comentário (resposta: %s) mas tentará automaticamente mais tarde."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet liberou este comentário."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "O status do comentário foi alterado para %s"

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet capturou esse comentário como spam. "

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloqueado pelo <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spams</strong> bloqueados pelo <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Mostrar o número de comentários spam que o Akismet pegou"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Leva um tempo para limpar os spams."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Verifique sua <a href=\"%s\">configuração do Akismet</a> e entre em contato com seu provedor se o problema persistir."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprovado"
msgstr[1] "%s aprovados"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Ver histórico de comentários"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Definido que não é spam por %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Definido que é spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Limpo pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Sinalizadas como spam pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Aguardando verificação de spam"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "O Akismet foi incapaz de reavaliar este comentário (resposta:%s)."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "O Akismet verificou novamente e liberou esse comentário."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet verificou novamente e capturou esse comentário como spam."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Conferir se há spam"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Nenhum <a href='%s'>spam em sua caixa</a> até o momento."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Há <a href=\"%2$s\">%1$s comentário</a> em sua caixa de spam."
msgstr[1] "Existem <a href=\"%2$s\">%1$s comentários</a> em sua caixa de spam."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloqueia spams no seu blog."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu seu site contra %2$s spam até o momento. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu seu site contra %2$s spams até o momento. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">O Askimet</a> protegeu seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentário com spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">O Askimet</a> protegeu seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentários com spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Trapaceando, é?"

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suporte do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Para mais informações:"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Status da assinatura - ativa, cancelada ou suspensa."

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Planos de assinatura do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de assinatura"

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Escolha entre deletar o spam automaticamente ou enviá-los para a lixeira."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Rigor"

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Exibir o número de comentários aprovados ao lado do autor na página com lista de comentários."

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Digite/remova uma chave API."

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Nesta página você pode ver o status dos spams filtrados no site."

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estatísticas do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Clique no botão Usar esta chave."

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copie e cole sua Chave API no campo texto."

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Se você já possui uma Chave API."

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Digite uma chave API"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Faça o login em uma conta do %s para obter uma Chave API."

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Você precisa inserir uma Chave de API para ativar o Askimet em seu site."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Novo no Akismet"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Nesta página você poderá configurar o plugin do Askimet"

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Readicionando..."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(desfazer)"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL removida"

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Removendo..."

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Remover esta URL"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Histórico de Comentário"